Traduction nouvelle des odes d'Anacreon, sur l'original grecChez Pierre Ribou, 1706 - 18 páginas |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 13
Página
... feconde par un François même , je veux dire par Mr l'Abbé Regnier , dont j'ai déja parlé ; & la troifiéme par un autre Floren- tin , nommé Mr l'Abbé Salvini homme très - eftimable , & par la connoiffance parfaite qu'il a des belles ...
... feconde par un François même , je veux dire par Mr l'Abbé Regnier , dont j'ai déja parlé ; & la troifiéme par un autre Floren- tin , nommé Mr l'Abbé Salvini homme très - eftimable , & par la connoiffance parfaite qu'il a des belles ...
Página
... feconde eft que j'ai craint auffi que cette mefure toûjours la même dans cinquante - cinq Odes , ne fût ennuieufe au Lecteur . Elle ne l'eft point dans le Grec : mais nos oreilles Françoises ne s'accom- modent pas fi aifément d'une uni ...
... feconde eft que j'ai craint auffi que cette mefure toûjours la même dans cinquante - cinq Odes , ne fût ennuieufe au Lecteur . Elle ne l'eft point dans le Grec : mais nos oreilles Françoises ne s'accom- modent pas fi aifément d'une uni ...
Página 59
... feconde . Non tous ces feux au ciel par la Nuit étalez : Il m'importe peu des Hyades , De Bootés , du char , d'Orion , des Pleiades . Graves - y des raifins dans la tonne foulez Par le charmant Bacchus , & le fils de Cythere Et que ...
... feconde . Non tous ces feux au ciel par la Nuit étalez : Il m'importe peu des Hyades , De Bootés , du char , d'Orion , des Pleiades . Graves - y des raifins dans la tonne foulez Par le charmant Bacchus , & le fils de Cythere Et que ...
Página 96
... pers ; mais ce mot n'eft pas trop connu . Humides brillans . ] De ces deux épithetes , il n'y a que la premiere dans le texte , & j'y ai joint la feconde , qui marque marque l'effet de cette premiere . Le Taffe n'a pas 96 REMARQUES.
... pers ; mais ce mot n'eft pas trop connu . Humides brillans . ] De ces deux épithetes , il n'y a que la premiere dans le texte , & j'y ai joint la feconde , qui marque marque l'effet de cette premiere . Le Taffe n'a pas 96 REMARQUES.
Página 160
... feconde veut qu'il y ait , Mars prit la flêche avec la main , le texte faifant fous - entendre avec la main . Ceux qui fe declarent pour la premie- re opinion difent que fi Mars eût eu cette flêche à la main , & non pas dans le cœur ...
... feconde veut qu'il y ait , Mars prit la flêche avec la main , le texte faifant fous - entendre avec la main . Ceux qui fe declarent pour la premie- re opinion difent que fi Mars eût eu cette flêche à la main , & non pas dans le cœur ...
Términos y frases comunes
affez Agrigente aîles ainfi ajoûté Amours Anacreon auffi avoit Bacchus bataille de Luzare Bathylle Beauté befoin C'eft C'eſt c'étoit Cadmus chanter charmant chofes cœur confacrée Cybele dance Déeffe Dieu Dieux difent doux efprit eſt étoient étoit faffe fans ceffe feconde femble fens fept fervi feul fignifie fleurs foin foit font fous fuis fuit fuivant fujet fureur grace Grec Heros Hyades ïambe J'ai cru Jupiter l'Amour l'efprit l'Original laiffe lyre Maîtreffe Mr le Fevre n'eft n'eſt ODES D'ANACREON Ovide paffage paffe paroît pefant Philomele Pindare plaifir plaifirs plufieurs Poëte pouvoit prefent premiere printems refte REMARQUES SUR L'ODE Rofe ſes ſon STROPHE tems Theron toûjours traduction Vulcain yeux Zephirs Γράφε δὲ ἐγὼ ΕΙΣ ΕΑΥΤΟΝ ΕΙΣ ΕΡΩΤΑ ἐν Ερως θέλω καὶ Κατὰ με μέλει μὲν μὴ μοι οἶνον Οὐκ τε Τί τὸ Τὸν τω ᾠδὴ ὡς
Pasajes populares
Página 133 - Cave ne coelum intelligas," they would not have spoiled the simplicity of Anacreon's fancy, by such extravagant conceptions of the passage.
Página 7 - L' AMOUR REFUGIE' dans lainaifon d'Anacreon. AU milieu de la pluie & d'une obfcure nuit, Quand tout dort dans les airs , fur !a terre & dans l'onde , L'autre jour à ma porte on vint faire du bruit. Du lit , où je dormois dans une paix profonde , Je crie en furfaut réveillé , Quel bruit fait-on...