Traduction nouvelle des odes d'Anacreon, sur l'original grecChez Pierre Ribou, 1706 - 18 páginas |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 15
Página
... marques de fon eftime . Hipparchus , fils du même Pifistrate , dont il eft déja parlé , lui envoya une galere à cin- quante rames , le preffant par des lettres de paffer la mer Egée , & de venir en fa Cour , où le bruit de fa reputation ...
... marques de fon eftime . Hipparchus , fils du même Pifistrate , dont il eft déja parlé , lui envoya une galere à cin- quante rames , le preffant par des lettres de paffer la mer Egée , & de venir en fa Cour , où le bruit de fa reputation ...
Página 43
... marque le naturel de l'Hirondelle , & non pas du Roffignol . Quoi qu'il en foit , beaucoup d'Auteurs trés - confiderables ont écrit que ce fut Philomele qui fut chan- gée en Hirondelle , & Progné en Rof- fignol . Dij SUR L'ODE XII . 43.
... marque le naturel de l'Hirondelle , & non pas du Roffignol . Quoi qu'il en foit , beaucoup d'Auteurs trés - confiderables ont écrit que ce fut Philomele qui fut chan- gée en Hirondelle , & Progné en Rof- fignol . Dij SUR L'ODE XII . 43.
Página 70
... rendirent infenfible , en la chan- geant en rocher . Ovide Livre 6. de fes Metam . Et la fille de Pandion . ] Voiez les Re- marques fur l'Ode 12 . D'être D'être l'effence , dont les larmes Se perdent dans tes 70 REMARQUES.
... rendirent infenfible , en la chan- geant en rocher . Ovide Livre 6. de fes Metam . Et la fille de Pandion . ] Voiez les Re- marques fur l'Ode 12 . D'être D'être l'effence , dont les larmes Se perdent dans tes 70 REMARQUES.
Página 97
Anacreon. marque l'effet de cette premiere . Le Taffe n'a pas oublié de peindre ainsi les yeux d'Armide . Qual raggio in onda le fcintilla un rifo Negli umidi occhi tremulo e lafcivo . Qu'une blancheur vive , animée , & c . ] J'ai fuivi ...
Anacreon. marque l'effet de cette premiere . Le Taffe n'a pas oublié de peindre ainsi les yeux d'Armide . Qual raggio in onda le fcintilla un rifo Negli umidi occhi tremulo e lafcivo . Qu'une blancheur vive , animée , & c . ] J'ai fuivi ...
Términos y frases comunes
affez Agrigente aîles ainfi ajoûté Amours Anacreon auffi avoit Bacchus bataille de Luzare Bathylle Beauté befoin C'eft C'eſt c'étoit Cadmus chanter charmant chofes cœur confacrée Cybele dance Déeffe Dieu Dieux difent doux efprit eſt étoient étoit faffe fans ceffe feconde femble fens fept fervi feul fignifie fleurs foin foit font fous fuis fuit fuivant fujet fureur grace Grec Heros Hyades ïambe J'ai cru Jupiter l'Amour l'efprit l'Original laiffe lyre Maîtreffe Mr le Fevre n'eft n'eſt ODES D'ANACREON Ovide paffage paffe paroît pefant Philomele Pindare plaifir plaifirs plufieurs Poëte pouvoit prefent premiere printems refte REMARQUES SUR L'ODE Rofe ſes ſon STROPHE tems Theron toûjours traduction Vulcain yeux Zephirs Γράφε δὲ ἐγὼ ΕΙΣ ΕΑΥΤΟΝ ΕΙΣ ΕΡΩΤΑ ἐν Ερως θέλω καὶ Κατὰ με μέλει μὲν μὴ μοι οἶνον Οὐκ τε Τί τὸ Τὸν τω ᾠδὴ ὡς
Pasajes populares
Página 133 - Cave ne coelum intelligas," they would not have spoiled the simplicity of Anacreon's fancy, by such extravagant conceptions of the passage.
Página 7 - L' AMOUR REFUGIE' dans lainaifon d'Anacreon. AU milieu de la pluie & d'une obfcure nuit, Quand tout dort dans les airs , fur !a terre & dans l'onde , L'autre jour à ma porte on vint faire du bruit. Du lit , où je dormois dans une paix profonde , Je crie en furfaut réveillé , Quel bruit fait-on...