Traduction nouvelle des odes d'Anacreon, sur l'original grecChez Pierre Ribou, 1706 - 18 páginas |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 25
Página
... n'en est pas moins intrepide dans les com- bats ? Pour moy , MONSEI- GNEUR , qui ay consacré à l'étude des belles Lettres la meil- leure partie de mon temps , ne fuis- je pas un de ceux qui doivent le plus fe feliciter du goût que vous ...
... n'en est pas moins intrepide dans les com- bats ? Pour moy , MONSEI- GNEUR , qui ay consacré à l'étude des belles Lettres la meil- leure partie de mon temps , ne fuis- je pas un de ceux qui doivent le plus fe feliciter du goût que vous ...
Página
... n'en eft qu'une partie . La feule traduction gene- rale qu'on life prefentement , eft en Profe . Elle a eu , & a encore beaucoup d'Approbateurs . Mada- me Dacier à qui nous la devons , prétend dans fa Preface qu'il n'y à que les ...
... n'en eft qu'une partie . La feule traduction gene- rale qu'on life prefentement , eft en Profe . Elle a eu , & a encore beaucoup d'Approbateurs . Mada- me Dacier à qui nous la devons , prétend dans fa Preface qu'il n'y à que les ...
Página
... n'en font pas , je les ay trouvées trop inferieures aux pre- cedentes , pour les faire paroître enfemble . Je fay qu'il y a des gens , qui , en ramaffant avec foin les moin- dres reftes d'un Auteur , pensent par là témoigner à fa ...
... n'en font pas , je les ay trouvées trop inferieures aux pre- cedentes , pour les faire paroître enfemble . Je fay qu'il y a des gens , qui , en ramaffant avec foin les moin- dres reftes d'un Auteur , pensent par là témoigner à fa ...
Página 15
... n'en eft pas befoin pour entendre ce vers tel qu'il eft dans l'origi nal . To Toor byv . Il ne faudroit qu'en faire une interrogation . Ai - je encor mon are ? C'eft un doute que l'Amour pou voit avoir , après le defordre où il avoit ...
... n'en eft pas befoin pour entendre ce vers tel qu'il eft dans l'origi nal . To Toor byv . Il ne faudroit qu'en faire une interrogation . Ai - je encor mon are ? C'eft un doute que l'Amour pou voit avoir , après le defordre où il avoit ...
Página 35
... n'en voulois dire , C'étoit auffi la coûtume de ces mêmes Anciens de parfumer ces Oifeaux ; car ils aimoient les odeurs en toutes chofes .. Eft - ce une affaire fi preffante . ] Ce Vers & le fuivant , & celui qui commence la réponse de ...
... n'en voulois dire , C'étoit auffi la coûtume de ces mêmes Anciens de parfumer ces Oifeaux ; car ils aimoient les odeurs en toutes chofes .. Eft - ce une affaire fi preffante . ] Ce Vers & le fuivant , & celui qui commence la réponse de ...
Términos y frases comunes
affez Agrigente aîles ainfi ajoûté Amours Anacreon auffi avoit Bacchus bataille de Luzare Bathylle Beauté befoin C'eft C'eſt c'étoit Cadmus chanter charmant chofes cœur confacrée Cybele dance Déeffe Dieu Dieux difent doux efprit eſt étoient étoit faffe fans ceffe feconde femble fens fept fervi feul fignifie fleurs foin foit font fous fuis fuit fuivant fujet fureur grace Grec Heros Hyades ïambe J'ai cru Jupiter l'Amour l'efprit l'Original laiffe lyre Maîtreffe Mr le Fevre n'eft n'eſt ODES D'ANACREON Ovide paffage paffe paroît pefant Philomele Pindare plaifir plaifirs plufieurs Poëte pouvoit prefent premiere printems refte REMARQUES SUR L'ODE Rofe ſes ſon STROPHE tems Theron toûjours traduction Vulcain yeux Zephirs Γράφε δὲ ἐγὼ ΕΙΣ ΕΑΥΤΟΝ ΕΙΣ ΕΡΩΤΑ ἐν Ερως θέλω καὶ Κατὰ με μέλει μὲν μὴ μοι οἶνον Οὐκ τε Τί τὸ Τὸν τω ᾠδὴ ὡς
Pasajes populares
Página 133 - Cave ne coelum intelligas," they would not have spoiled the simplicity of Anacreon's fancy, by such extravagant conceptions of the passage.
Página 7 - L' AMOUR REFUGIE' dans lainaifon d'Anacreon. AU milieu de la pluie & d'une obfcure nuit, Quand tout dort dans les airs , fur !a terre & dans l'onde , L'autre jour à ma porte on vint faire du bruit. Du lit , où je dormois dans une paix profonde , Je crie en furfaut réveillé , Quel bruit fait-on...