Ad Litteram: How Augustine, Calvin, and Barth Read the "plain Sense" of Genesis 1-3P. Lang, 1999 - 274 páginas One of the most complex problems in Christian interpretation of the Bible is the question of what constitutes a «plain sense» reading of scripture. This study breaks fresh ground by examining understandings of the plain sense of scripture along a trajectory represented by Augustine, John Calvin, and Karl Barth. Analyzing their readings of Genesis 1-3, Professor Greene-McCreight focuses on Augustine's De Genesi ad Litteram, libri XII, Calvin's Commentary on the First Book of Moses, and Barth's Church Dogmatics 3.1. The results of this investigation urge an ecumenically significant understanding of the plain sense of scripture: within this theological trajectory, reading according to the plain sense involves a negotiation between the constraints of verbal sense and the Rule of Faith. |
Contenido
Augustines Understanding of the Literal Sense of Scripture | 32 |
Verbal Sense and Authorial Intention | 67 |
Pagan Wisdom and | 73 |
Derechos de autor | |
Otras 11 secciones no mostradas
Términos y frases comunes
Adam Adam and Eve allegorical argues Augustine's basis Bible Biblical Hermeneutics biblical text Calvin notes Calvin says Calvin's understanding canon Christian tradition claims commentary context created creation sagas creatures DGnL discussion divine doctrine earth Eerdmans example exegesis exegetical Fathers figural reading Frei Genesi ad litteram Genesis 1-3 God's Gospel Grand Rapids heaven Hebrew hermeneutical historical referentiality Holy Spirit human Ibid indicates Jesus Christ Jewish John Calvin Karl Barth King Latin light Literal Meaning literal reading literal sense literary Meaning of Genesis modern Moses myth narrated narrative non-historical Old Testament passage peshat phrase plain sense reading points polysemy prooftexting reader refers rest Rowan Williams Rule of Faith Ruled reading Saint Augustin scripture sense of scripture Septuagint serpent simple speaks T. H. L. Parker Taylor Tertullian text's textual tion trans translation tree understood University Press verbal meaning verbal sense verse Vulgate words