Imágenes de páginas
PDF
EPUB

ou afalioûqë; je me meurs d'ina nition, je tombe en défaillance.

Afalioûqë; j'étrangle de foif: & dans le ft. fam. je fuis tout débiffé. Afaliouca dérive peut-être du verbe falia qui fe rapproche du verbe faillir, ou défaillir.

[ocr errors]

AFAMA, Terme d'agriculture; éventé: fe dit des racines des plantes arrachées, pour être tranfplantées, & qu'on a laiffé trop long-temps à l'air: elles reprennent difficilement.

AFANA; Affairé, empreffé. S'afana; s'empreffer, s'agiter, fe fatiguer, être en affaire.

AFANA; hors d'haleine. AFARA; Effaré, animé, effarouché, qui a l'air étonné, le vifage fombre.

AFARAJHA; Affourer, donner du fourrage aux beltiaux, du lat. Far, faris.

AFASCA, ou afafta; raffafié jufqu'au dégoût. Et dans le ft. b. regoulé.

AFASCOUS, ou aboundivou ; Raffafiant, tel que le mets appellé, caffole.

AFASTA > ou afaftiga, dégoûter, ou ôter l'appétit. = Raffafier.

*AFATIGA; Empreffé, ës afariga coum'un pâour'ôme që coûlo fa trëmpo; il y va du cul & de tête, comme une corneille qui abbat des noix. Excédé, ou -épuisé par les dépenses.

AFATRASSI, ou afatouni; · Mou, lâche, ufé avachi qui a perdu fon luftre, fa soideur: on le dir au propre d'un vieux linge afoupli par l'ufage. AFAZENDA, coucha, ou afama; affairé, preffé par quelque affaire.

AFEJHI. Pan afëjhi; pain applati.

AFENA; Afourer : donner du foin à un cheval à la taxe & fans péfer, mettre un cheval à une auberge à la taxe.

AFËNADOR, ou afanador. wel. Quvrier qu'on loue à la

[blocks in formation]

Cela peut être vrai pour l'afanador, qui en ce cas ne fera pas fynonyme 2 d'afënador qui paroît être l'ancien nom d'un hôtelier qui logcoit les chevaux & les mulets: d'autant mieux qu'on appelle, afënadou les petites hôtelleries des Cevenes qui doivent être principalement fournies de foin. Ce fens paroît indiqué par l'analogie entre, afëna, afënador & le terme fë; ou foin.

AFËNASSA; mettre un champ en pré, le femer en pré. Autre terme dérivé de, fë. Évitez de prononcer, prè.

AFERAJHA; mettre un cheval au fourrage vett.

AFËRLÊCAT, ou afiftoulat ; éveillé.

AFËSSIOU; Ardeur, empreffément, bonne volonté. Gra pa bon' afeffiou; il n'a pas le cœur porté à cet ouvrage.

AFIALANDA, afialandâdo; En train de filer.

AFICAL, ou arënadou, Terme de bâtier; un arenoir: espece de bouton attaché au haut & fur le devant d'un bât de mulet, pour y accrocher les rênes du bridon, ou la longe du licou.

AFIDAR. v. 1. Prêter ferment de fidélité.

AFILATA; Mettre un oiferu fous le filet. Déniaifer leurer.

AFILHAMENS. v. 1. Adop

tion.

AFINCHA; Attentif, appli

qué qui a les yeux fixés fur quelque objet de travail. S'afincha; s'appliquer, tâcher. Më iafinchâvë pa; je n'y tâchois pas.

AFINFA, ou afinfourla; Paré, ajufté avec affectation.

AFIROULA; Maigre, exténué. Afiroula ou afizoulat; éveillé.

AFISCA; Animer, excites. Actirer, enjoler. S'afifca s'affectionner. S'opiniâtrer

quelque chofe. Afifca; ef- parens un don mutuel de fes

fronté.

AFLAC À foifon. AFLAQEIRI, aflaca, ou aflaqi; Mou, lâche, affoibli. S'aflaqi; s'affoiblir, devenir lâche. AFLAT; Cavité, enfoncement fous un rocher, dans un gouffre, ou hors de l'eau.

AFLATA, s'aflata ; s'appro

cher.

AFLOUROUNCA; Couler, paffer. On le dit des fleurs. Mais on dit, défleurir pour les arbres, quand ils viennent à perdre leurs fleurs, quand la vigne vient à défleurir. La gelée a défleuri les abricots, &c.

AFLOUROUNCAT; Étendu de fon long. S'aflourounca; s'éflanquer, ou fe placer en quelque lieu avec l'incommodité d'au

trui.

AFOLLAMËN. v.1. Détriment, dommage, préjudice. AFOUGA; A&tif, ardent, em. preffé.

AFOUGA; Embrafer, mettre en feu, embrafé.

AFOULA; (s') Se gâter s'abâtardir. = = Empirer, émouf

[ocr errors]

fer reboucher. Faire une fauffe-couche.

AFOURTI; Affurer, foutenir, affirmer. N'ou afourtiriêi pa; je n'en jurerois pas, ou afcurtif fié ; il le foutenoit opiniâtrement. On foutient opiniâtrement une opinion hazardée. On affirme une chofe qu'on croit vraie, quoique conteftée.

AFOURTUNA. Diou m'afourtûnë; Dieu veuille répandre fur moi fes graces, fes bénédictions,

me donner une bonne réuffite une heureuse rencontre. Ce n'est le plus fouvent dans la bouche du peuple qu'une exclamation expletive qui ne fignifie rien.

AFRADASSO, ( Sënt); St. Afrodife, premier Evêque de Beziers.

AFRÂIRA; Affocié. S'afrâira; s'aflocier, faire une fociété de fraternité fe faire entre

biens par teftament.

AFRANKI uno boûto; Aviner un tonneau. Boûto afrankido ;

tonneau aviné.

AFRËJHOULI, frëjhoulu, frë dëluc, ou agrâonmouli; Frilleux, tranfi de froid, fenfible au froid. Pr. frileux fans mouiller les ll.

AFRES; Le faîtage d'une mai

fon.

A FRËT; Abonnement. = Afrëta; abonner. = Frêter un bâteau.

AFREVOLITS, afrëvomlits, ou afrenolits; v. 1. Affoibli, No ës afrënolits dë fë; non infirmatus eft fide.

AFRI; Avide, ardent, acharné, âpre à la curée.

AFRISCA. Voy. Adraia. AFROUNTA; Envifager. AFUSTA; (s' ) v. 1. S'ajufter, ajufter fes paroles, faire belle parade.

AFUSTA; (s) Vifer, mirer, regarder au but. Se préparer. AGACHA; Voir devant foi. En grec, agao, & dans le pâtois de Paris, aga, voi.

AGACHOUN, ou ghidoun;

Témoin de borne.

[merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small]
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

attraper.

AGANTA; Saifir, empoigner, prendre au collet.

AGAOU. v. 1. ou agoual;Canal, conduite d'eau. En lat. Aqualis, five aquarium, Voy. bezdou. AGAOUSSES, ou algalouffes; L'arrête-bœuf: plante épineufe des terres à bled, à fleur pour. prée légumineufe. Bon apéritif employé pour les maladies du foie.

AGAOUTA; Coucher en joue. AGARA; Voir, regarder. Ce verbe n'eft ufité qu'à la feconde & à la troisieme perfonne de l'impératif agaro; vois agaras, Voyez. Agaro që............. Prends garde que... Agaro lou, terme de mépris; Voyez le beau

merle!

[blocks in formation]

durillon aux doigts des pieds dans l'endroit le plus preffé par le foulier. Ceux qui vont nu-pieds une partie de l'année n'y font pas fujets.

Les oignons font de larges callofités rouges & douloureufes qui viennent fous la plante des pieds, ou à côté & pire que les Cors. Au figuré agaffin à lëskino; une boffe.

AGASSO; La pie: oifeau connu par fon babil. On difoit autrefois, agaffe, au lieu de Pie. L'oifeau appellé, pie grivelée a des tâches blanches fur un fond noir. Ce n'eft guere que par là qu'elle differe de la pie. En b. br. Agac.

AGASSOU, agafat; Le petit de la pie. Tramblo coumo lou kiou d'un agaffou; il tremble comme la feuille.

AGASSOU, ou agassoun; Une guiole marque qu'une toupie a fait fur une autre en la frap

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]

AGHIAL. Voy. aghiélas. AGHIE. Voy. dighieiro. AGHIELAS, aghiol, aghial; Le vent de Nord-Eft, ou l'aquilon, un peu défiguré dans, aghielas. Le mot aquilon n'entre guere que dans le ftyle fublime, ou poétique.

AGHINCHA ëmë dë mëssëion 3 Tirer contre quelqu'un des noyaux de cétifes, Voy. Acâira.

AGLADI, ou deglëzi; Se fendre, s'entr'ouvrir. Les vaiffeaux de fûtaille font fujets à s'entr'ouvrir, ou bâiller de féchereffe. Les levres fe gercent.

[ocr errors]

AGLAN, ou aglian; le gland du chêne-blanc. Lous aglan; la

glandée. Aouriei vougu être un'aglan, é q'un por m'aghés manjha ; j'aurois voulu être cent pieds par-deffous terre.

AGLATI (s') S'abaiffer, s'incliner.

AGLAZIADOR. v. 1. Voleur d'efclaves. En lat. Plagiarius. AGLOUTOUNI. Voy. Agrou

mandi.

AGNEL; Un agneau. Faites fentit le, gn mouillé, & ne dites pas, un aneau, fous prétexte de prononcer d'une façon plus délicate. Aco's la canfou de l'agnel blan; c'eft la chanfon du ricochet: on le dit de celui qui ne fait qu'une note, ou qui ne fait que rabacher.

AGNÉLA ; Agnéler: ou mettre bas un agneau.

AGNÉLO, ou anielo; la nielle plante des bleds & du genre des Lychnis. Elle a une fleur pourpre & des femences noires. La nielle eft auffi une maladie du bled dont elle convertit le grain avant qu'il mûriffe en une pouffiere noire. Voy. Carbounel.

AGNUÉ, anêit, agnoch. Cette nuit cette nuit-ci. En v. fr. Anuit, ennuit.

AGNUÉCHA; (s') Se mettre à la nuit voyager de nuit, mieux que, s'anuiter.

[ocr errors]

AGÔOUSSES, garoûlio, abâlfës, ou avôouffes; Le petit chêne-vert épineux atbriffeau des landes du Languedoc fur lequel fe nourrit un infecte connu depuis long-temps fous le nom de Kermès, ou graine d'écarlate; & de nos jours, fous celui de galle-infecte que lui donna Mr. de Reaumur; en apprenant au monde favant d'après l'obfervation de M. Niffole, que ce qu'on regardoit auparavant comme une excroiflance de cet arbriffeau, étoit un vrai infecte. Voy. Vermiliou.

Agou

ÁGOURA; Tromper. râirë; trompeur, fourbe. AGOURINI, abroudi, achini, ou agandouni; Acoquiner

acoquiné. Le feu acoquine; un chien de chaffe s'acoquine à la cuifine & de Céfar qu'il étoit, il devient bientôt Laridon. On dit auffi dans ce fens, s'acagnarder auprès d'une femme s'acagarder dans fa maison. Dérivé de, gouri,

AGOURUDAT, Blotti, tapi en un coin, s'agouruda ; s'amonceler, s'acroupir. Voy. Amou chouna.

A GOUSTËN, avouftën; Agneau du mois d'Août. Dérivé d'agouft; Août. = Agouftën ; aoûté, ou mûri.

AGOUTA, égoutter. On égoutte une falade, en la fécouant. Agoura ; tarir, épuifer, mettre à fec. On met à fec un baffin un refervoir, étang en en lâchant la bonde.

un

AGOÛTO; Une écope de bâteau pour en vider l'eau.

AGRADA; Plaire, convenir. A co m'agrado; cela me fait plaifir. S'agrâdou; ils s'aiment, ils fe conviennent l'un l'autre.

AGRADABLE. v. 1. reconnoif

fant.

AGRADELO, ou vinëto ; L'épine-vinette: arbriffeau dont les petites baies longuettes, aigrelettes, d'un beau rouge & qui viennent en petites grappes, fervent à faire une conferve ra

fraîchiffante & d'un goût agréable.

AGRADIÉS; Corvées qui confiftent en des journées de travail qu'un vaffal fait pour fon Seigneur. Agradiés dérive-t-il du latin, gratus, ou de, agridies; jour, ou journée des champs; il y a à parier pour le dernier; car ces journées n'ont rien d'agréable pour le paysan.

AGRAIROUS; Cerceaux d'un tonneau de fix fétiers.

AGRÂOULO ou grâoulo; Corneille. Voy. Courbatas. = Agraoulat; le petit d'une Corneille.

AGRAOUMILIA, ou aplâouti; Blotti, accroupi. Voy. Amou chouna. →

1

AGRÂOUTOUNI, ou regour tiliat; Recroquevillé, ratatiné. Agrâoutouni; accroupi. AGRAS; Du verjus. AGRASSOL; La grofeille. Agrafoulie; le grofelier. AGRAT, aco's à moun agrat ; Cela me plaît.

AGRAVA; Couvrir de gravier. Sabler une allée. Lefter un navire. S'en fabler; échouer fur le fable d'une tiviere.

AGREFIEN; grëfioun-durdou, ou pëtarêou; Le bigareau: forte de cérife caffante fort fujette

aux vers.

AGREIANSA. v. 1. Aigreur. = Irritation.

A G,REJ HA. Voy. digrëjha. AGRËOU. v. 1. Grief, fujet de plainte.

AGRËPËZI, ou agroumoulit; Engourdi.

A GRETO, ou ghirâou. Voy. digreto, & ghirâou. AGREUJHER. v. 1. Être à charge.

AGREVIAR. v. 1. Supporter avec peine. Fom agréviadi; gravati fumus.

A GREVOU, grëfuêlio, grifoul, ou agalous; Le Houx: arbre qui conferve toute l'année fa verdure & dont les feuilles liffes, luifantes & d'un beau vert, font bordées de piquans. Il porte des baies couleur d'écarlate. On fait la glu avec la feconde écorce du Houx, qu'on a fait macérer dans l'eau. On appelle Houffaie un champ rempli de Houx. De là le n. pr. La Houssaie; en efpgl. Agrefolio. En lat. Aquifolium.

A GREVO U. n. pr. St. Agreve, évêque du Pui. En lat Agripinus.

AGRIMOULIÉ; Le grofeliet épineux, dont les baies appelées, agrimoûlios, font de gros grains de couleur du raifin blanc, d'un goût douceâtre & qui viennent un à un ; & non, en grappe.

AGRIOLO. Voy. âouriôle. AGRIÔTO; La griote: va riété de ce qu'on appelle à Paris cérife, à laquelle la griote reffemble parfaitement au goût près les cérifes font douces & font un excellent manger: les griotes font fort aigres: le nom de cérife eft d'ailleurs un terme gé nérique pour les différentes efpeces de ce fruit. Aco's vrât coumo manjhan d'agriotos; c'eft vrai comme il neige boudins. ft. fam.

AGROUMANDI; Apâter, affriander, & dans le ft. b. affrioler. On affriande les enfans avec des dragées & autres pareils bonbons. Le gain l'a affriolé, ou affriandé, & non, agour mandi, barbarisme, ni alléché, qui vieillit.

AGROUMILIA, agroumouli; Blori, amoncelé, accroupi. S'agroumilia; s'accroupir, fe mettre en un monceau, en un peloton. AGROUMOULDIT; Engour

di.

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]
« AnteriorContinuar »