Imágenes de páginas
PDF
EPUB

aucun autre oifeau de cette taille : la mâchoire, ou valve fupérieure, eft bordée de gros & longs poils en forme de paliffade pour arrêter les infectes volans, contre lefquels il s'élance & les engouffre dans fon large bec.

Son plumage eft tigré de brun & de roux. Le mâle a des taches bianches aux ailes & à la queue ; fes narines font relevées par un petit tuyau fes jambes trèscourtes, font couvertes de plumes. Le doigt du milieu, plus long de moitié que les deux de côté, eft terminé par un ongle dentelé en fcie.

ESKICHO-L'OLI; Le jeu de boute dehors.

ESKICHOUS; Pelotes de cire brute, dont on a exprimé le miel, en les ferrant & les arrondiffant entre les mains. Qan vëndés lous ëskichous? combien les pelotes de cire ou abfolument, combien les pelotes? pr. plote.

ESKIERS. Fa d'ëskiers; faire piece à quelqu'un. ESKIFO, Biais. En eskifo; de biais, obliquement. En bifeau, en talut.

[ocr errors][merged small][merged small][merged small]

ESKİNO ; Le dos, l'échine ou l'épine du dos depuis les épaules jufqu'au croupion. Une maigre échine, ou une grande perfonne maigre. A bon' ëskino; il a bon dos. Ëskino dë por ; une échinée morceau du dos d'un porc. Une échinée aux pois.

ESKINSA, ou ëskijja; Déchirer, du grec, skizo, ou skizein; fendre. Eskinfa. Voy. Abrafca. ËSKINSADÛRO, ou bucâdo Déchirure, accroc.

ESKIROOU; Un écureuil. IL fe fert, comme les finges & les fouris, des pieds de devant, pour prendre ce qu'il veut ronger. On voit dans les cabinets des curieux des écureuils volans defféchés de la taille d'un gros chat. Le vol de cet écureuil eft fort court; il le fait au moyen de deux peaux qui tiennent des pattes de derriere à celles de devant qu'il tend & qu'il agite pour s'élancer d'un arbre à un

autre.

ESKIROUNEL, ou mouifsë; Le mouchet, le tiercelet, ou mâle de l'épervier; & non, éprévier: petit oifeau de proie qui donne la chaffe aux pinçons, aux alouettes : il a la tête petite les jambes longues, grêles &. jaunes, de même que la cire du bec. Il a deux denticules à la mâchoire fupérieure du bec. en lat. accipiter fringillarius.

ESKITA; Qui eft quitte, ou qui ne doit rien.

ESKIUEL; Sens, bon fens, jugement.

ESLABRA; Fendre les levres. ESMOULINA, ësboulina, ou moulina; Ébouler, rouler on le dit d'une berge, des bords d'un folfé dont la terre s'éboule, d'un tas de pierres arrondies qui roulent de haut en bas.

ESPABOULIA. Voy. Parpe

lous.

ESPADENA (s'); S'étendre en s'applatiffant, comme il arrive au pain en pâte, d'abord renflé & qui s'étend, ou s'élargit

PP

en diminuant d'épaiffeur. ESPADASSO; Groffe cloche. ESPADRAN; Longue rapiere. ESPADROUN; Un efpadon. On dit auffi efpadonner; & non, efpadron, ni efpadronner.

ESPAGNÔOUS; Gendarmes, étincelles qui s'élancent hors du feu & qui fe divifent en d'autres plus petites & s'éparpillent en différens fens.

ESPAIMA; Effaré, épouvanté, du grec, fpafmos.

ESPAL; Un fas. Voy. Ëmboûrdo. Un bluteau. Les fas font ou de foie ou de toile de crin. ESPALANCA; Éreinter, brifer. en ital. ifpalancare. ESPALARGA las cambos ; Écarquiller les jambes.

[ocr errors]

ESPALIA formé d'efpal; faffer, bluter la farine.

ESPALIA, eft à proprement parler, ôter les pailles de la farine: ce qui ne convient qu'à celle du bled groffier teile que la paumelle, dont la balle adhérante fe réduit au moulin en de menues pailles qu'on fépare au moyen du fas, comme le fon fe fépare du froment.

ou paffa

ESPALIADOÛIRO doûiro; Le bâton, ou le chaffis à paffer la farine,

ESPALLA, ou efpanla; Se difloquer l'épaule, fe la démet tre. Rouer de coups, rompre. les épaules. au figuré, ëspallar, Voy. Empëri, en ital. efpiantato. ESPALLU; Large d'épaules. ESPALOUFI; Pale & bouffi de maladie. Voy. Efpëloufi.

ESPANDI; Etaler, étendre. Efpandi lou linjhë; étendre le linge, faner le foin, l'éparpiller pour le faire fecher. Flous efpandido; fleur épanouie. Elle commence par éclorre, elle s'épanouit quand fes feuilles s'écar tent du centre, du lat. expando. ESPANDIDOU; Un étendoir, où l'on fait fecher les figues, le linge, &c.

ESPANDIDOUIROS. Voy. Ef campadoûiros,

ESPANDIR. v. 1. Répandre. La caritats de Deu ës ëspanduda els noftrës corajhës; (charitas Dei diffufa eft in cordibus noftris.)

On

ESPANLO, ou espallo; dit une épaule de mouton; &. non, une éclanche: terme peu ufité même dans sa signification qui eft celle de, gigot, ou cuiffe de mouton. A la tefto din las efpanles; il est tout entaffé, il a la taille engoncée. Clëna las efpanlos. Voy. Clëgna.

ESPANPANA. Voy. Dëfpan

pana.

ESPANTOULIA, ou ëspanjherla;, Débraillé.

.

ESPAOUMA uno manáiro; Forger de nouveau une hache. ESPÂOURI, ou ëspáouruga; Effarouché furpris, étourdi. Efpdouri un ca; effaroucher un chat, des poules, leur faire peur. ESPÂOUTIRA, ou trigoufa; Tirailler.

ESPARABISSA; Bouleverfer, déranger, détruire.

ESPARAT; Madrier: forte d'ais fort épais.

ESPARDILIOS; Souliers de cordes, ou alpargates: chauffure des Miquelets faite de brins de chanvre nattés, du lat. fola sparthea. Le Spartum eft un chiendent d'Efpagne : fes feuilles fervent aux ouvrages de corderie.

ESPARGAIRA: terme de maçon; frotter un enduit frais avec un linge mouillé, pour boucher les gerçures qui s'y font à mefure qu'il feche.

ESPARGNA. Il faut dire ; je voudrois vous épargner ; & non vous éviter cette peine. On évite foi même une chofe, & on ne l'évite pas à un autre.

ESPARGNË; Un binet, un gâte-bout. Le biner eft compofe d'un baffinet qui porte une ou plufieurs pointes fur quoi on enfonce un bout de chandelle, & d'une queue qui entre dans la bobeche d'un chandelier. On dit, faire binet ou profiter les bouts de

chandelle.

Le martinet fert au même ufage, fon baffinet, beaucoup plus large elt emmanché d'un bâton pour le porter à la main. ESPARMAZOUS; Epreintes, Lauffes envies d'aller.

ESPARNAL

; Épouvantail. Un épouvantail de chêneviere. Voy. Port'esfrâi.

[ocr errors]

ESPARO. v. 1. Sorte de trait ou javelot. De là le verbe, def para; tirer, partir avec explofion, faire une décharge de moufqueterie. De là auffi le n. pr. ëspafou da ëfparoun; diminutif de, efpáro

ESPAROS; Les deux madriers qui forment le planchet d'un Charriot.

ESPAROU; Un échelon. ESPARPALIA; Écarquillé fe dit des jambes & des cuiffes d'une perfonne affife, écartées l'une de l'autre. Éparpillé pour les chofes menues & legetes répandues çà & là.

ESPARSET, ou efparseto; Du fainfoin: plante à fleur légumineufe & rouge, qu'on appelle auffi, crête de coq, à caufe de la forme de fa gouffe hériffée de pointes. Cette plante qui eft d'un bon produit & un excellent fourage, ne réuffit bien, quoiqu'en difent les agriculteurs, que dans les bonnes terres. en lat. onobrichis.

Le Dict. de l'Acad. femble faire du fparfet une plante différente du fainfoin. Efparfet, y eft-il dit, efpece de foin fort commun en Dauphiné. Le fparfet du Dauphiné & du Languedoc eft certainement la même plante que le fainfoin des environs de Paris. Il n'y a de différence que dans le nom,

Les méprifes dans les ouvrages de la nature de celui-ci, font très-pardonnables & ne doivent point furprendre un Lexicographe traite de tout, & ne peut pas tout favoir.

[ocr errors][merged small]

ESPARSOU; Un goupillon, un afperfoir d'Eglife bénitier.

> ou de

ESPARX. v. 1. Écoffes de légumes. Defiava omplir fo ventre dels efparx, eft-il dit de l'Enfant prodigue; (cupiebat implere ven. trem fuum de filiquis.)

ESPATA ('); Se dodiner fe dorloter, prendre fes aifes. === Efpatat; étendu.

ESPATARA (s'); Se coucher, s'étendre de fon long à teite.= Efpatara, ou efpoterat; éparpillé.

ESPAVO; Surprise. Ce qui n'a rien de commun avec le fr. épave, qui fe dit des choses égarées. Une bête épave, des biens épaves.

A

ESPAZETO; Ancienne & petite monnoie. Diminutif d'ëfpázo.

?

ESPAZIE; Un fourbiffeur qui fait & qui vend des épées, jes fourbit ou les polit. Le terme armurier eft plus général, & fe dit du marchand qui vend, & de l'artifan qui travaille les armes & en particulier les armes à feu; tels que les fufils & les piftolets.

[ocr errors]

ESPAZO. Nofto Dámo de las fer espazo; Notre Dame des fept Douleurs.

ESPECIAIRE. v. 1. Un Épicièr, Droguifte, Apothicaire. ESPECIOS; Drogues; épice

ries.

[merged small][merged small][merged small][ocr errors]

ESPELI; Éclorre: fortir de la coque, pour les oifeaux, ou les infectes; & du bouton, pour les fleurs.

Le languedocien a tous les temps de ce verbe qui est très

défectueux en françois. Efpëlis; appelés mars, le eft premier femé, & le dernier épié & mûr. On l'appelle efpiote dans quelques Provinces. en lat. Spelta. pr. épôte.

il éclor. Efpeliou; ils éclofent.
Efpelira; il lorra. Efpëlirien;
ils éclorroient. Mais pour les temps
fuivans françois, il faut prendre
des détours. Efpëlighêrou; ils
vinrent à éclorre. Q'efpelighêfo;
qu'il vint à éclorre. Efpeliffian;
nous faifions éclorre. Voulici
q'efpëlighefou; je voulois qu'ils
vinffert à éclorre, &c. du lat.
expello; mettre dehors.
ESPELIA; Ôter la peau, écor
cher un liévre, un lapin. Dé-
chirer, mettre en pieces.
pëlia lous ouliviés; émonder les
oliviers les décharger les
égayer, en retrancher les bran-
ches trop ferrées, ou inutiles.
ESPELIA; Déguenillé. Un
efpelia; un gueux en guenilles.
ESPELIO-GOUNDRI; Dé-
chiré en lambeaux, couvert de
haillons.

[ocr errors]

Ef

ESPËLÎDO; Naiffance de pouffins, de vers à foie, de chenilles. Gna agu uno bôno ëfpëlido; il en eft beaucoup éclos, il y a eu une nombreufe naiflance. ESPËLOUFI; Mal-peigné échevelé. Stupéfait. ESPEN CHO. Voy. Arboutan.

,

[ocr errors]

ESPENHER. y. 1. Heurter frapper. Efpenher à l'uff; frapper à la porte. Efpenhes, é sëra uber d vos; frappez, & on vous ouvrira.

ESPÊOULIO; Du padoue : forte de ruban de fil.

ESPEOUTIÊIRO; Champ à épautre, plus ufité que épautiere. ESPEOUTIRA; Tirailler, trainer, tirer par les cheveux.

ESPEOUTO; Epautre : efpece de menu froment dont l'épi plat eft à deux rangs de barbes. Les grains s'en détachent avec la balle fans y être cependant adhérans; comme ils le font dans l'orge & la paumelle pour les en dépouiller, lorsqu'on veur manger l'épautre en gruau, il faut la monder. Voy. Gruda.

ESPEPIDA. Voy. Ëspëdida.

ESPERA; Attendre. Patienter. Efpëra vous; patience, attendez ; & non, attendezvous: car on ne s'attend pas foimême. On attend l'arrivée d'une chofe, comme certaine : ce qu'on efpere, eft dans un avenir incertain. Le bien ou le mal font l'objet de l'attente. L'efpérance ne fe tourne que vers quelque chofe d'avantageux.

ESPERAL, efpiral, ou espirou, ou alënadou; L'évent, ou le trou du fauffet; pour donner de l'air, lorfqu'on tire le vin par la cannelle d'un tonneau, d'ailleurs bien bouché.

ESPERAMËN. v. 1. Épreuve ; (experimentum.)

ler.

ESPERECA; Déchirer, tirail-
Diffiper.
ESPERECAT; Délabré, tout
déchiré.

ESPËRËNC, ou arkë; Sorte de lacs, ou piege à prendre les petits oifeaux, au moyen d'un bâton courbé en arc.

[ocr errors]

ESPERFOURSA (s'), ou së përfourfa; s'efforcer, s'évertuer. ESPERIA. v. 1. Efpion.. ESPERITAR; Éclairer. ESPERITAT; Infenfé. ESPERLEN. Voy. Ëfpët. ESPERLOUNGAT, ou lond'ëskîno ; Une longue échine. On le dit par raillerie d'une grande perfonne maigre & de taille éfilée.

ESPERLUCAT ; Gai vif, éveillé. Voy. Efpërpëlugai.

ESPERO; Attente. Affût : lieu où l'on fe cache en attendant le gibier. Ana à l'espéro ; aller à l'affût. Lou ca es a l'espero; fle chat eft au guet, pour prendre les fouris. 11 eft aux aguets, il guête les fouris.

La précédente édition du Dict. L'épautre qui eft un des grains de l'Acad. portoit; être aux

aguets vieillit. Guéter. ft. b. Ces deux expreffions font cependant de mife dans la nouvelle édit. de 1765. La premiere n'a aucune note de vetufté, & l'autre eft marquée pour être du ft. fam.

On pourroit croire de là qu'il y a de l'arbitraire dans ces qualifications; avec d'autant plus de raifon, qu'il y en a certainement dans des fujets bien plus importans que ceux du langage: mais il eft certain par rapport à ce dernier que le temps & l'ufage peuvent ennoblir & rajeunir des expreffions, auparavant ou baffes ou, furannées.

ESPEROS; Efforts. Fa toutos fas efpëros; faire tous fes efforts. Q'atëndë që l'iver ajhë fa fas efperos; qu'il attende que l'hiver ait épuifé tous fes frimats. ESPEROU; Un éperon. pr. épron. Et à l'égard d'une montagne de ce nom renommée parmi les Botaniftes pour les fimples qu'on y trouve, il faut dire en françois l'efpérou & faire fon

ner l's.

ESPERPELUGA, ou efparpëluga. Ce terme dérivé du fubftantif parpel, ou chaffie, & de la particule privative, ës fignifie proprement, débarraffé de la chaffie ou de tout ce qui en tient lieu, en troublant la vue.

On le dit fur-tout des enfans. Il eft certain que quoiqu'ils ouvrent bien les yeux, ils ne voient clair que quelques jours après leur naiffance: leur cornée trop imbibée d'humeurs n'est tout au plus que demi-transparente: lorfque cette humeur s'eft diffipée, ils commencent à voir diftinctement les objets ils prennent en conféquence de la phyfionomie. Ils font étonnés d'abord, & enfuite réjouis: ils le témoignent par leurs geftes, l'air de leur visage, la vivacité de leurs yeux, & l'on dit alors au figuré, qu'ils font tout ëfpërpëlugas; c'est-à-dire, gais éveillés, réjouis.

ESPËRPËLUGA; Galand. = Brave, gaillard. S'ëfpërpëluga; écarquiller les yeux. Acad. ESPERTI, efpertina. Voy. Dëf parti, defpartina.

ESPESSA; Dépecer, brifer.
ESPESSOUTA; Rompre le

pied.

ESPËSSU, ou pëssuc; Un pinçon; l'action de pincer la peau avec le doigt indice & le pouce. Vousm'avez fait un rude pinçon; terme qui répond auffi à, cachadûro.

Pinçon eft omonyme de pinfon; oifeau, & de penfon, tâche, ou travail qu'on donne à faire dans un certain temps à un écolier. ou pëffuga;

ËSPËSSUGA

Pincer.

ESPËT, ou ëspërlën; Un pétard: forte d'étincelle, ou d'éclat de braife allumée , qui s'élance avec explosion. Les pétards font différens des gendatmes de l'article espagnôous : ceux-ci s'élevent du charbon allumé fur lequel on fouffle. Le bois de châtaigner eft fujet à faire des pétards; & le charbon de chêne-vert des gendarmes.

ESPËT; Le bruit ou l'explofion d'une bouche à feu. Éclat de pierre d'une mine qu'on fait jouer. = Efpë. Voy. Pëtar dë

fouë.

ESPËTA Éclater crever. au figuré, crever d'embonpoint. Es à mannë d'ëfpëta; peu s'en faut qu'il ne creve.

ESPETACLE; Efclandre. = Folie extravagance. Arivët un efpëtacle; il arriva un grand efclandre. Faghé d'efpëtaclës;› il fit des folies. Aco's uno cáouzo d'ëspëtaclë; c'est une chose épouvantable. pr. fpectacle; & non, efpétacle; ce qui est une double faute.

ESPETACLOUS; Prodigieux, exceffivement gros, ou grand. ESPETI; Mordre une châtai, gne, la piquer l'entamer, y faire une cataille pour l'empê

« AnteriorContinuar »