Imágenes de páginas
PDF
EPUB

BAZAC, ou bazat; Rien, néant. Bouta à bazac; détruire de fond en comble. Mettre en défordre, en confufion.

BË, ou pla; Bien, qu'il ne faut pas prononcer bén; comme lorfqu'on dit, c'eft fort bén; au lieu de, c'eft fort bien. S'en manco be; il s'en faut bien; & non, bien s'en faut : quoiqu'on dife très bien, tant s'en faut. Ou fazié për un bé, il le faifoit à bonne intention.

BË, Bes; Biens, poffeffions, richeffes. Un bë dë dous coûblës; une ferme de deux charrues. I-a mâi dë bë që dë jhëns; il y a plus de biens que de vie. Un râou a dë bë âou fourël; un tel a pignon fur rue. L'efpoufe embe fous bës è dres; il l'époula avec fes droits: ce qui fignifie ordinairement avec rien.

BE-A-BA; L'Abécé, la Croix de par Dieu, P'Alphabet où l'on montre à connoître les lettres, à les épeller, à les affembler, & à lire.

[ocr errors]

BEBO, trougno, ou por; La lippe groffe levre inférieure de ceux qui font lippeux. On rend bêbo, par moue; lorfque c'eft par humeur qu'on avance les levres. Fa la bebo; faire la moué, ou le cul de poule; comme il arrive aux enfans qui baudent. Ouncha las bebos manger quelque chofe d'apprêté en gras, ou à l'huile..

BEBO. Voy. Magna. BECA; Becqueter. pr. bette donner des coups de bec. Prendre la becquée. Bien des Auteurs difent dans ce fens, becquer & bécher; ce qui est different de bêcher, où labourer la terre. Bëca; becqueter, ou picoter des grains de railin fur la grappe. Vendrië bëca din la man; il eft fi familier " qu'il vous viendroit manger dans la main: on le dir en mauvaife part des perfonnes peu refpectueufes. Beca; pincer par des paroles de Faillerie.

BECADO; Lá becquée que les oifeaux portent à leurs petits, qui en la recevant trémouffent de l'aile. Becado; un coup de bec. Au figuré, farcasme, raillerie.

BECADURO; Un accroc : déchirure caufée par un clou, ou quelqu'autre chofe où l'on s'accroche.

BECAJHË; Un herbage, un pâturage herbe qui repouffe après le regain d'un pré. Acheter un herbage; on l'appelle dans nos provinces, herbe d'hiver: quoique les vrais termes foient, herbage ou pâturage.

Le Dictionnaire d'Agriculture dit, qu'en empêchant les beftiaux de paître les prés en hiver, on en retire un foin triple de ce qu'on en retireroit en pâturage. On appelle auffi herbages, les prés qu'on ne fauche jamais.

BECAR; Le goujon: petit poiffon de riviere peu délicar, & pour lequel le héron de la Fable ne daigna pas ouvrir le bec: il ne pefe pas au-de-là de deux onces. Il a te dos tacheté de noir. Il lui pend un barbillon charnu de chaque coin de la gueule. en lat. (gobio.)

BECARU, ou becharu; Le Phoenicoptere, ou le Flaman: oifeau aquatique, d'un plumage blanc, & dont les âîles font d'ễn beau couleur de rofe; ce que le nom grec Phoenicoptere déligne. Quoique d'une médiocre groffeur, il a environ cinq pieds de hauteur, étant porté fur de longues jambes, & ayant le corps furmonté d'un long cou. Il eft Africain & cependant affez fréquent fur nos côtes.

[ocr errors]

BECHAR ou bigo; La binette boue fourchue: inftrument de vigneron pour binor les vignes; c'est une marre à deux pointes.

BECHIC Chagrin, mélancotie, mauvaise humeur.

BECHIGOUS; Fantafque, capricieux, difficile.

[ocr errors]
[ocr errors]

BECILHAR. v. I.. Avoir envie de dormir s'endormir lat. (dormitare.) No bëcilha; il n'eft pas endormi.

BECO: Nom qu'on donne aux enfans en leur adreffant la parole; ce qui revient à, mon fils, mon enfant. ôou beco cal pa ana tan birë; holà mon petit, il ne faut pas aller fi vite.

BECO-FIGO; Un bec-figue. BECUD; Qui a le bec gros & pointu. Au figuré, babillard qui a du caquet, raisonneur. Es uno becüdo; elle a bon bec, elle a la langue affilée.

BECUD; Pois chiche. BÉ-D'AOUCO ; Terme de boucher; la femelle, qui eft une des tranches du cimier. Voy. Môlo.

BËDË, ou tëdë; Petit-petit : terme de berger, pour appeller fes moutons.

Le

BEDEL; Un bedau. boyau gras. BEDELO, ou vědělo; Une geniffe. BEDIGAS, bëligas, anoûjhë, bërtifsë, ou bourëc; Mouton ou agneau d'un an, qu'on appelle en Berri, un vaffivau. Bedigas, au figuré; bon homme, bonne pâte d'homme. Bëdigaffo; bonne perfonne, fans fiel. Aco's un bëdigas; c'eft la brebis du bon-Dieu. Bêdigas eft auffi un terme de commifération. Aqël pâourë bëdigas, ce pauvre homme. C'est le poverazzo des 'Italiens.

BËDIGO; Un agneau, une brebis d'un an, ou une vaffive. Bëdigo; brebis maigre, malingre ou écloppée, qu'on fait paître à part dans de bons pâturages. C'est ce qu'on appelle en Berri, une herbeline. Ainfi c'eft mal régaler quelqu'un, de lui fervir d'une bedigue, ou 'herbeline.

BEDIN-BËDOS, berlingou ou rabidot; Le jeu des offelets, très-connu dans l'antiquité, & repréfenté dans une des peintu I d'Herculane. Thouga á bëdin

Eëdos; jouer aux offelets. Voy. Rabidot.

BEDIOULO; Une gobille boulette de pierre, ou d'argile, avec quoi les écoliers jouent la foffette.

BEDIS, bëdiffo, ou amarinas; Le bourfaut, le marfaut, ou marfaule. Voy. Amarinas.

BEDIS, Scions d'ofier, dont on fait les cages. Un gluau. BEDOS, bëdôso; Begue. BEDOS; Foraiu, ou qui n'eft pas du lieu, b. lat. (bedoceus.)

BEDOUSSO. Voy. Bêsclë.

BEFI; Pâle, bouffi. Difforme, laid, défiguré. Farias vëni lous cas ën bêft; vous feriez enrager un Saint. Dérivé d'ëmbefia, & figure tirée de la grimace que font les chats irrités. BEGADO, věgado, fëgâdo ¿ Fois, une fois. D'abëgados; quelques fois, de temps à au tre. du lat. (vices.)

BEGHI; Une têtiere d'enfant coiffe de toile pour les enfans nouveaux-nés. — Béguin qu'on met par-deffus la têtiere, & qui eft ou d'étoffe ou d'une toile forte. On appelle auffi têtiere, la courroie d'une bride, qui en foutient le mords & les rennes.

BEGOS; Efpece de geffe.

[ocr errors]

BEGOULA; Gueuler, Le proverbe dit. An lous cats on aprën, fodis, à bëgoula; on apprend à heurler avec les loups.

BEGUDO; Raffraîchiffement, un coup à boire. D'âici aqi i-a uno bano begûdo; il y a d'ici-là de quoi avoir foif, ou affez de chemin pour boire un coup.

BEGUDO; Une begude begude d'un tel endroit : bouchon, ou petit cabaret de campagne, où les voyageurs fe taf fraichiflent en paffant. BEI Aujourd'hui. BEIRA. v. Couchette, lit de repos. (Grabatum.) Els lêits, é en las bêiras; (in lectulis & grabatis.)

BEISSA, baiffa. v. 1. Fou

lon. b. lat. (baiffator.)

BEIT; Vide, qu'on écrivoit il n'y a pas long-temps, vuide; ce qui induifoit en erreur les provinciaux qui ont peu de fsecours pour la prononciation. Pareille réforme feroit à defirer

[ocr errors]

pour la très grande partie des lettres muettes ; telles entre autres que les lettres doubles dont on n'en prononce qu'une. BÊJHI, bêjhio; Vide. Voy. Bêit. Las malâoutiés s'amalou din lou cor për eftrë tro plë, pu lêou që për éftrë trobêjhis.

BEL, bêlo; Grand, grande, ou de belle taille. Sou bels coumo páire & máire; ces enfans, ces oifeaux font drus comme pere & mere. S'es fa bel; il a grandi. Es bêlo ; elle eft fort avancée dans fa groffeffe. A bel tira; fans ceffe.

Bel, en françois s'emploie devant un fubftantif qui commence par une voyelle, ou par une h, non afpirée. Un bel ange, an bel homme : autrement on dit, un beau fpectacle, un beau ftyle, &c. C'est ici où nos provinciaux prennent le change, en difant par ex. un bel fpectacle.

BELARÔIOS; Des bijoux. Më mouftre toutos fas bélarôios; il m'étala tous les bijoux.

BËLËJHA, ou elioussa; Faire des éclairs, ou éclairer. Voy. Eliouffa.

BELÉOU; Peut-être. Belêou-o; peut-être que oui, cela peut être, il y a apparence. Bëlêou o eft-il poffible! C'eft felon le ton & les circonftances que belêou-o prend ces différens fens.

BËLËT. Voy. Ëltou. Un de nos Poëtes appelle Socrate; lou bëlët d'as fajhës. Aco's lou bëlët; c'eft l'homme qu'il faut pour faire, telle fortife."

BËLËZOS; Illufions. Fa de bélezos,; Faire illufion.

BELEZOS; Parures. BELICÔCO. Voy. Picopoulo. Bélicoukié. Voy. Fanabrêgou.

BELIGAN, ou briban. Voy.

Pëlican.

BËLIGAS; Un vaurien. BELIO. Voy. Avë.

[ocr errors]

BÈLO, bélos. A bélo brassâdo; A foi de corps, à braffe-corps. Bêlos, au pluriel, marque répétition dans les expreffions fuivantes. A bélos boulegados; par troupes. Par épaulées. A bêlos fës; par échappées. A bêlos раlados; pelletée belos vengûdos; par accès, par à pelletée. A flots, par faillies. A bêlos troupelados par pelotons. A belës un, a bêlës dous; un à un, deux à deux. Lous ëntëravou d bêles fieis, à bêles dés; on les portoit en terre fix à la fois, & jufqu'à dix à la fois.

BELOT, mafculin de belőto; Enfant qui a quelque beauté.

BELOUN. n. pr. Formé par fyncope d'Ifabeloun, diminutif d'Ifabêou. En fr. Babé, Ifabeau, Ifabelle.

BELUGA, bëlughëjha; Étinceler briller " pétiller. Au figuré tout li belûgo; il est tout pétillant d'efprit > ou de gentilleffe. BELUGAN; Le grondia: poiffon de la méditerranée.

BËLUGHË; Vif, leger, fringant, pétillant, fémillant. Ce

dernier du ft. fam. felon l'Acad.

BELUGHIE; Une fourmillere. BELÛGO; Etincelle, bluette flammeche: : ce dernier fe dit des s'élevent fort haut. étincelles qui dans les incendies

BÉLVEZË , ou belbëzë, mirobel, mirabel. n. pr. & fynonymes des mots françois, Beauvoir, Beauregard, Mirebeau Bellevue, &c.

BÊMI; On dit un Boheme quand on parle de quelqu'un d'un teint bafané, ou olivâtre, ou des gueux errans par troupes qui difent la bonne aventure. Et Bohémiens, ou les peuples du Royaume de Boheme.

BÉMIATALIO; Troupe de

boemes; des bandits, un tas de canaille.

BËNAJHË, Bénit, heureux. Bënajhë që së coufeffo! heureux qui avoue fa faute! BENARI, ou bënouri; Un ortolan.

BENAVONDAR. v. 1. Suffite, Bënavonda à dia fua maleza; (fufficit diei malitia jua.)

BENDA uno rodo; Terme de forgeron; embattre une roue de voiture, y appliquer ou y clouer la bande de fer.

BËNË. n. pr. Diminutif de Benoit. De là l'expreffion fran coife, un bon benêt.

BËNËZET, bënazët, bënëzët, benezit; Bénic, en v. ft. benoit. en lat. (benedictus.) Benëzet eft le nom d'un Saint d'Avignon. Benoît n'elt devenu n. pr. que lorfque fon ancienne fignification eft devenue hors d'ufage. On difoit autrefois la Benoite Trinité, notte Benoit Seigneur; & la plante appellée benoite, ou bénie par excellence, ne fur ainfi nommée qu'à cause de ses

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]
[blocks in formation]

BENURA; Rendre heureux. BE OOUSSO. Voy. Bësclë. BEQUL'AIGO; Un hidropote. un abfteme ou qui ne boit que de l'eau, & mot à mot,, un boi l'eau.

BEOU L'OLI; Le chat-huant. Voy. Dámo. Ne prononcez pas le cha-tuant, par où l'on enrendroit le chat qui tue, mais le chat-huant l'h eft afpirée.

BEOURË, ou bîourë. Mous fouliés bevou l'aigo; mes fouliers percent l'eau. Bourë d'as iuel t manger des yeux,,couver des yeux. Un avuglë i bëurié : un aveugle y mordroit. Fënno që noun manjho, lou bëour la mantén ; à petic manger bien boire.

BËOURË, oa beurë. v. 1. No maniec rë ni no bec; (non

manducavit, neque bibir.) Mania ében; il mange & il boit.

BÉQ!; Souci, chagrin. BERAOU; Prune de Monfieur, efpece de prune.

BERBEKIN; Un villebrequin : outil de menuifier.

BERBENO; La vervaine plante qu'on mettoit autrefois fur les Autels des facrifices. Elle eft employée pour les points de côté. Elle fait tranfpirer la partie, lorfqu'on l'y applique toute chaude en cataplasme.

BËRBËNO; Une vertevelle : anneau qui alujettit un verrou dans quoi on le fait couler.

BERCA, ou embrouïfclat; Ebréché. Couteau, fayance ébréchés. On dit, égueulé pour un pot, une cruche, une bouteille, &c, dons la partie fupérieure,

он

ou le goulot eft caffé. Penche bërcado; un peigne édenté. Lorfqu'on parle d'une breche faite une piece de menuiferie, à une pierre de taille &c. Bërca fe rend par, écorné.

Le tranchant d'un couteau 'dont la trempe eft trop aigre eft fujet à être ébréché. Il ne fait que fe reboucher lorfque la trempe eft foible, où nulle.

BERCADÛRO, ou bêrco Breche, écorne ou écornure d'une pierre, la breche d'un

Couteau.

BERCO-DEN; Un brechedent celui où celle à qui il manque une, ou plufieurs dents fur le devant. Cette fille est breche-dent. BÉRDÂOULO; Le verdier

difeau.

[blocks in formation]

geur.

BEREGNO,Vendange. → beregno. Voy. Bezegno.

BERENOUS. Voy. Verinous. BERGANDEBOS; Brigand. BERGAR. v. 1. Frotter. Bërgants els mas; (confricantes manibus,) les difciples frottant [ les épis] dans leurs mains. BERT; Un ignorant. BERICÔCO, ou bëlicôco. Voy. Picopoûlo. BERICOUĶIÉ, ou bélicoukić. Voy. Fanabrêgou. BERIGOULO > ou brigoulo. Carchofle à la bërigoûlo" arti. chaut à la braife qu'on fait cuire entier fur le gril, avec du fel & de l'huile : comme on fait cuire le champignon d'Erynge, appellé brigoulo.

[ocr errors]

C'eft la même efpece qu'on appelle à Paris, artichaut à la poivrade qu'on mange cru Avec du fel & du poivre, &

[ocr errors]

coupé en quatre c'est la petite
efpece, ordinairement d'un pour-
pre fale, ou foncé.
BERINGHIÊIRO
ou brin
ghiêiro; Baffin de chaife percée
cylindrique, à deux anfes, &
deux fois haut comme il est
large. Bëringhiêiro, féminin de
Bëringhie. n. pr.

BERIO, ou brêto; Une hotte? efpece de panier qu'on porte fur le dos, au moyen de deux bretelles façon de porter les fardeaux, la plus commode de toutes, & pareille à celle des crochets affectés aux feuls porte

faix. La hotte n'est connue chez nous que fur les lifieres du Gévaudan & de l'Auvergne, BERJHEIROUNËTO, ou prégo Diou-dë-rëstoublë; La grande mante: infecte aîlé & cependant rampant, des fauterelles, à qui les enfans du genré demandent des nouvelles du loup. Il y en a une espece finguliere, qui porte une corne fur la tête s fon corps, qu'on prendroit pour une paille, eft porté à plomb fur quatre pattes, difpofées en carré à des distances égales.

Mante vient du grec, mantis devin, parce qu'on attribue à cet infecte la propriété de de

viner.

[ocr errors]

BERKIÊIRO, vê nghiêiro verkiêiro; Une dot, 011 & non un dot. Faites fonner le z, unë bonne dot, biens dotaux. L'augment dotal du pays de droit écrit a quelque resemblance avec le douaire du pays coutumier ou le bien que le mari affigne à fa femme en fe mariant.

ce

Au défaut d'une origine plus
certaine du terme
bërkiêiro;
il eft tout fimple de le regarder
breche : c'est en effet fur
comme fynonyme de bêrco
pied qu'un héritier, ou un pere
de famille
d'une fille en la mariant ; c'eft-
regardent la dot
à-dire, comme une breche faite
à l'héritage.

BERLIN GÂƠU ; Le
L

« AnteriorContinuar »