Dictionnaire languedocien-françoisGaude, pere, fils & compagnie, 1785 |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 100
Página vii
... chofe qu'on puiffe fur cela fe per- mettre ; c'est tout au plus quelques légers changemens dans la prononciation , pour en adoucir la rudeffe , & la plier aux fons & aux inflexions de la langue françoife . Nous ne fommes pas toujours ...
... chofe qu'on puiffe fur cela fe per- mettre ; c'est tout au plus quelques légers changemens dans la prononciation , pour en adoucir la rudeffe , & la plier aux fons & aux inflexions de la langue françoife . Nous ne fommes pas toujours ...
Página ix
... chofe , machine , drogue , & c . qui malgré les gestes dont on les accompagne n'expriment qu'à peine ce qu'on veut dire & ne fervent qu'à marquer l'embarras de celui qui les emploie . Lorfque nous avons manqué de mots languedociens ...
... chofe , machine , drogue , & c . qui malgré les gestes dont on les accompagne n'expriment qu'à peine ce qu'on veut dire & ne fervent qu'à marquer l'embarras de celui qui les emploie . Lorfque nous avons manqué de mots languedociens ...
Página 13
... chofe qu'on croit vraie , ' quoique contestée . AFOURTUNA . Diou m'afour- tûnë ; Dieu veuille répandre fur moi fes graces , fes bénédictions , me donner une bonne réuffite , une heureuse rencontre . Ce n'est le plus fouvent dans la ...
... chofe qu'on croit vraie , ' quoique contestée . AFOURTUNA . Diou m'afour- tûnë ; Dieu veuille répandre fur moi fes graces , fes bénédictions , me donner une bonne réuffite , une heureuse rencontre . Ce n'est le plus fouvent dans la ...
Página 31
... chofe qu'il exprime ne font pas des années . ÁN , ou am . ël , ou am b - ël An dë ; afin de . pour cela . v . 1. Avec . An avec lui . An daco ; ANA ; Aller . m'ën anërë ; je m'en allai ; & non , je m'en alla . l'âi anan ana ; nous y ...
... chofe qu'il exprime ne font pas des années . ÁN , ou am . ël , ou am b - ël An dë ; afin de . pour cela . v . 1. Avec . An avec lui . An daco ; ANA ; Aller . m'ën anërë ; je m'en allai ; & non , je m'en alla . l'âi anan ana ; nous y ...
Página 37
... chofe . ai bë d'âour ' à fáirë ; j'ai bien autre chofe à faire . ÂOURËJHA ; Battre , mal- traiter . Së të l'ai páfsë , t'dou- rejharai coumo cal ; si je vais là , je t'étrillerai de la bonne façon . = S'áourějha ; prendre l'air , fe ...
... chofe . ai bë d'âour ' à fáirë ; j'ai bien autre chofe à faire . ÂOURËJHA ; Battre , mal- traiter . Së të l'ai páfsë , t'dou- rejharai coumo cal ; si je vais là , je t'étrillerai de la bonne façon . = S'áourějha ; prendre l'air , fe ...
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
ainfi anciens appelle arbre auffi bled bois bouche bout c'eft c'eſt champ cheval chofe commun corps côté coup d'où dents dérivé dernier différent diminutif Diou dire donne efpece enfans eſt étoit façon fans femme fens ferme fert feuilles feul fignifie figuré fleur foie foit fond font forme forte fous françois fruit gens grain grec gros haut homme j'ai jeter jeune jour l'autre l'eau l'un langue languedocien lieu long lorfque lous main maladie manger ment mettre mots moyen n'eft noir noun oifeau ordinaire paffer pain parler peau për perfonnes petit petite piece pied pierre place plante porte premier prend prononce propre Provinces qu'un rien s'en taille tels terme terre tête tire tomber tour trouve vent