Dictionnaire languedocien-françois |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 100
Página iv
... nous avons osé l'entreprendre dans ce recueil , où nous avons rangé à la fuite alphabétique des mots languedociens les termes françois qui y répondent & les fautes qu'ils occasionent dans cette derniere langue .
... nous avons osé l'entreprendre dans ce recueil , où nous avons rangé à la fuite alphabétique des mots languedociens les termes françois qui y répondent & les fautes qu'ils occasionent dans cette derniere langue .
Página vii
Nous ne sommes pas toujours attachés à mettre pour sujets de nos articles l'espece de mots qui n'ont que peu d'analogie avec le françois : nous en avons employé quel . quefois de pur françois , uniquement pour avertir qu'ils l'étoient ...
Nous ne sommes pas toujours attachés à mettre pour sujets de nos articles l'espece de mots qui n'ont que peu d'analogie avec le françois : nous en avons employé quel . quefois de pur françois , uniquement pour avertir qu'ils l'étoient ...
Página viii
non , le mot languedocien Sacrëståno ; en françois , Sacristine , nous ajoutons ; & Sacristaine , que presque tous les gens de Lettres de ce pays - ci prenoient pour le terme françois avant la premiere édition de ce Di & ionnaire .
non , le mot languedocien Sacrëståno ; en françois , Sacristine , nous ajoutons ; & Sacristaine , que presque tous les gens de Lettres de ce pays - ci prenoient pour le terme françois avant la premiere édition de ce Di & ionnaire .
Página ix
Lorsque nous avons manqué de mots languedociens , qui eussent pu nous servir de texte pour placer ces termes ; nous les avons amenés , autant qu'il a été poffible à la suite d'autres articles auxquels ils étoient étrangers , fans trop ...
Lorsque nous avons manqué de mots languedociens , qui eussent pu nous servir de texte pour placer ces termes ; nous les avons amenés , autant qu'il a été poffible à la suite d'autres articles auxquels ils étoient étrangers , fans trop ...
Página xi
Le vieux langage s'y est mieux conservé dans la pureté que dans celles - ci , où il est mêlé de mots françois déguisés , ou corrompus ; ce qui influe sur le françois même qu'on y parle , tout aussi altéré que le languedocien du peuple ...
Le vieux langage s'y est mieux conservé dans la pureté que dans celles - ci , où il est mêlé de mots françois déguisés , ou corrompus ; ce qui influe sur le françois même qu'on y parle , tout aussi altéré que le languedocien du peuple ...
Comentarios de la gente - Escribir un comentario
No encontramos ningún comentario en los lugares habituales.
Términos y frases comunes
anciens appelle arbre auſſi bled bois bouche bout c'eſt champ cher cheval choſe corps côté coup cour d'où dents dérivé dernier différent diminutif Diou dire donne enfans eſpece eſt étoit façon fans femme ferme feuilles figuré fleur fond font forme forte françois gens grain grec gros haut homme j'ai jeter jeune jour l'autre l'eau l'un langue languedocien lieu long lorſque lous main maiſon maladie manger ment mettre mots moyen n'eſt noir noun oiſeau ordinaire pain parler peau për perſonnes petit petite piece pied pierre place plante porte premier prend prononce propre Provinces qu'un rien s'en ſans ſens ſes ſoit ſon ſont ſous ſur taille tels terme terre tête tire tomber tour trouve vent