Dictionnaire languedocien-françois |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 100
Página ii
Cette même dénomination prise dans ce dernier sens est au fond synonyme de celle de , Languedocien , que porte le titre de ce Dictionnaire ; & îi elle n'a pas en ce sens , & quant au nom , une si grande érendue ...
Cette même dénomination prise dans ce dernier sens est au fond synonyme de celle de , Languedocien , que porte le titre de ce Dictionnaire ; & îi elle n'a pas en ce sens , & quant au nom , une si grande érendue ...
Página 16
Pro plotonnée la verdure & dont les feuil- ner , ploton . Voy . Ëscãoutound . les lisses , luisantes & d'un beau Voy . Grumel . = S'agrumela ; rone bordées de piquans . s'accroupir . Il porte des baies couleur d'é- AGRUNAS . Voy .
Pro plotonnée la verdure & dont les feuil- ner , ploton . Voy . Ëscãoutound . les lisses , luisantes & d'un beau Voy . Grumel . = S'agrumela ; rone bordées de piquans . s'accroupir . Il porte des baies couleur d'é- AGRUNAS . Voy .
Página 23
On allege troupeau , ouvrir la porte de la douleur . Une médecine allo- la bergerie , du toit à cochons , & c . pour mener paître . Lavenosës ALAPAS , ou lapas ; La bar . alarådo " ; la veine s'est rouverte ; dane : plante bis ...
On allege troupeau , ouvrir la porte de la douleur . Une médecine allo- la bergerie , du toit à cochons , & c . pour mener paître . Lavenosës ALAPAS , ou lapas ; La bar . alarådo " ; la veine s'est rouverte ; dane : plante bis ...
Página 27
Osiers . ausli une petite quantité de AMAROU amarelo ; Le cograins , de pois , de féves , & c . pois : espece de gelse , que les qu'on porte au fond d'un sac botanistes appellent , Aphaca : Qan voulés dë l'amanel ?
Osiers . ausli une petite quantité de AMAROU amarelo ; Le cograins , de pois , de féves , & c . pois : espece de gelse , que les qu'on porte au fond d'un sac botanistes appellent , Aphaca : Qan voulés dë l'amanel ?
Página 30
S'amouloue la bouteille , dans le seau ; & na coum'un cabudêou ; le capit non , boire à même à la bouderriere une porte , se mettre en teille ; expresfion basse & popupeloton . laire . AMOULOUNÂIRË S'amoura ; donner du ņez lounâiro dë ...
S'amouloue la bouteille , dans le seau ; & na coum'un cabudêou ; le capit non , boire à même à la bouderriere une porte , se mettre en teille ; expresfion basse & popupeloton . laire . AMOULOUNÂIRË S'amoura ; donner du ņez lounâiro dë ...
Comentarios de la gente - Escribir un comentario
No encontramos ningún comentario en los lugares habituales.
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
anciens appelle arbre auſſi bled bois bouche bout c'eſt champ cher cheval choſe corps côté coup cour d'où dents dérivé dernier différent diminutif Diou dire donne enfans eſpece eſt étoit façon fans femme ferme feuilles figuré fleur fond font forme forte françois gens grain grec gros haut homme j'ai jeter jeune jour l'autre l'eau l'un langue languedocien lieu long lorſque lous main maiſon maladie manger ment mettre mots moyen n'eſt noir noun oiſeau ordinaire pain parler peau për perſonnes petit petite piece pied pierre place plante porte premier prend prononce propre Provinces qu'un rien s'en ſans ſens ſes ſoit ſon ſont ſous ſur taille tels terme terre tête tire tomber tour trouve vent