Dictionnaire languedocien-françois |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 100
Página iii
1 mais même celui des honnêtes gens élevés dans cette Province : c'est le premier qui se présente & qu'ils emploient plus volontiers , lorsque libres des égards qu'on doit à un supérieur , ou de la gêne que cause un étranger , ils ont à ...
1 mais même celui des honnêtes gens élevés dans cette Province : c'est le premier qui se présente & qu'ils emploient plus volontiers , lorsque libres des égards qu'on doit à un supérieur , ou de la gêne que cause un étranger , ils ont à ...
Página viii
Pour s'appercevoir de ces méprises , il ne faut pas recourir à cet ouvrage.ci comme aux autres Di & ionnaires , qu'on se met à feuilleter , pour s'éclaircir seulement pour un mot . Les personnes que nous avons en vue ont bien autre ...
Pour s'appercevoir de ces méprises , il ne faut pas recourir à cet ouvrage.ci comme aux autres Di & ionnaires , qu'on se met à feuilleter , pour s'éclaircir seulement pour un mot . Les personnes que nous avons en vue ont bien autre ...
Página x
tre , n'est pas toujours praticable : qu'il se peut faire d'ailleurs , qu'étant moins verfés dans le françois que dans leur langue maternelle , ils soient plus touchés des délicatesses & du tour de celle - ci , ou que par un intérêt ...
tre , n'est pas toujours praticable : qu'il se peut faire d'ailleurs , qu'étant moins verfés dans le françois que dans leur langue maternelle , ils soient plus touchés des délicatesses & du tour de celle - ci , ou que par un intérêt ...
Página xii
1 en défaut , n'y faisoient d'autre façon que de changer quelque lettre à ce terme & d'y joindre une terminaison Jatine : d'où il est aisé de voir , qu'un répertoire qui contiendroit un grand nombre de ces anciens termes prefque oubliés ...
1 en défaut , n'y faisoient d'autre façon que de changer quelque lettre à ce terme & d'y joindre une terminaison Jatine : d'où il est aisé de voir , qu'un répertoire qui contiendroit un grand nombre de ces anciens termes prefque oubliés ...
Página xiii
nous pas pollible qu'un homme pût lui seul remplir une tâche qui demanderoit une longue habitation dans vingt endroits différens & à des distances considérables l'une de l'autre . Nous adreffâmes des mémoires détaillés à des gens de ...
nous pas pollible qu'un homme pût lui seul remplir une tâche qui demanderoit une longue habitation dans vingt endroits différens & à des distances considérables l'une de l'autre . Nous adreffâmes des mémoires détaillés à des gens de ...
Comentarios de la gente - Escribir un comentario
No encontramos ningún comentario en los lugares habituales.
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
anciens appelle arbre auſſi bled bois bouche bout c'eſt champ cher cheval choſe corps côté coup cour d'où dents dérivé dernier différent diminutif Diou dire donne enfans eſpece eſt étoit façon fans femme ferme feuilles figuré fleur fond font forme forte françois gens grain grec gros haut homme j'ai jeter jeune jour l'autre l'eau l'un langue languedocien lieu long lorſque lous main maiſon maladie manger ment mettre mots moyen n'eſt noir noun oiſeau ordinaire pain parler peau për perſonnes petit petite piece pied pierre place plante porte premier prend prononce propre Provinces qu'un rien s'en ſans ſens ſes ſoit ſon ſont ſous ſur taille tels terme terre tête tire tomber tour trouve vent