Imágenes de páginas
PDF
EPUB
[merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors]
[ocr errors]

Peter am moi fur lennant le Das Tange conftant de toutes les s de rendre un culte folemnel à par l'immolation des victitume générale a été de prétits lieux comme plus prosences qui devoient s'ofrir titude; comme plus Je profanations & etes comme plus les, comme Den fait fa ré -se deffein Stavoit

[merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors]

Chemins des Bonnes nous apren

junt que ces Saints & des Prophétes

CHAPITRE

II.

n'ont pas fait dificulté de facrifier hors du Tabernacle, pendant qu'il n'y avoit encore aucun lieu fixé pour fa ARTICLE demeure. On y étoit encore plus autorifé dans ce tems, où l'Arche, qui I. Rois, en étoit comme l'ame, & le trône de I X. la Majefté divine, en étoit féparée.

III.

Pour qui fera tout ce qu'il y a de meil- ✯. 20. leur dans Ifraël? Samuel fait une allufion fecrete au Roïaume qu'il lui préparoit; & il en parle felon l'opinion commune des hommes, qui le regardent comme l'objet le plus digne de leurs défirs & de leur ambition, & comme le comble du bonheur & de la gloire au lieu que ceux qui en jugent fainement & fans paffion, même dans le Paganifme, le confiderent plutôt comme une charge pénible & dangereufe.

:

Samuel mena Saül & fon ferviteur y. 22. dans la fale: & après les avoir fait affeoir au-deffus de tous les conviés qui étoient environ au nombre de trente, Il dit au Cuisinier de fervir le . 23. morceau de viande qu'il lui avoit donné pour le mettre à part. Le Cui- . 24. finier prit une épaule avec toute la chair qui l'acompagne, & la fervit devant Saul. Voilà, lui dit Samuël,

CHAPITRE
II.

ce qui vous a été réfervé. Mettez-le devant vous & mangez : car je vous ARTICLE l'ai fait garder pour cette fete lorfque j'ai invité le peuple. Après que Saul

..IV.

IX.

I. Rois, cut mangé ce jour-làavec Samuël,
Ils defcendirent du haut lieu dans la
Ville, où Samuel parla à Saül fur la
terraffe du logis 2.

* * . 25 •

. 26.

C'étoit la coutume dans les païs chauds de coucher fur les toits, qui étoient plats en forme de terraffe. Elle s'observe encore en Espagne.

jour

ARTICLE IV.

Samuël facre Saül.

Samuël apella Saül dès la pointe du fur la terraffe, & lui dit : Venez que je vous reconduife. Saül étant al. 27. le à lui, ils fortirent tous deux. Comme ils defcendoient au bas de la Ville, Samuel lui dit: Ordonnez à votre ferviteur de paffer devant vous. Après qu'il fut paffe [il ajouta : ] Pour vous, arrêtez-vous un moment, afin

a La Vulgate ajoute: Stravitque Szül in sca lario, & dormivit. « Et il y fit préparer un » lit où Saül dormit ». Mais ces paroles ne fe trouvent ni dans l'Hébreu, ni dans plufieurs éxemplaires Latins, ni dans la nouvelle édition de faint Jérôme: elles font prifes des Septante.

CHAPITRE

que je vous aprenne ce que m'a dit le Seigneur.* 11 prit en même-tems une fiole d'huile qu'il répandit fur la ARTICLE. tête de Saul, & après l'avoir baisé,

II.

IV.

il lui dit : C'est le Seigneur qui par 1. Rois, cette onction vous établit Prince de X. fon héritage; [& vous délivrerez. 1. fon peuple des ennemis qui l'environnent. Voici la marque à laquelle vous reconnoîtrez, que c'eft Dieu qui vous a établi Prince par cette onction. ] Lorfque vous m'aurez quité . 2. aujourd'hui, vous trouverez près du fépulcre de Rachel fur la frontiere de Benjamin à Zelzélach deux hommes qui vous diront: Les âneffes que vous

étiez allé chercher font retrouvées : votre pere n'y penfe plus: mais il eft en peine de vous, & il dit : Que ferai-je pour retrouver mon fils ? Vous ✨. 3. trouverez enfuite plus loin au Chêne du Jabor trois hommes qui vont adorer Dieu à Béthel; l'un chevreaux, l'autre trois pains, & Hély morl'autre un outre de vin. * Après vous avoir falué, ils vous donneront deux pains que vous recevrez de leurs mains.

portera trois

a La fin du y. 1. ne fe trouve point dans l'Hébreu, ni dans les Septante de Complute, ni dans quelques Editions Latines: mais on la lit dans le Grec de l'Edition Romaine.

ceaux de

pain.

* Y.

[ocr errors]

II.

* Vous viendrez enfin à la a colline CHAPITRE de Dieu, où il y a une garnifon de ARTICLE Philiftins ; & en entrant dans la VilIV. le, vous rencontrerez une troupe de I. Rois, Prophétes qui defcendront du haut lieu en prophétifant, & qui feront précédés par des harpes, des tambours, des flûtes & des lyres. L'efprit du Seigneur fe faifira alors de Vous vous prophétiferez avec eux, & vous ferez changé en un autre homme.

X.

* *.5. $. 6.

7. I.

Il prit une fiole d'huile qu'il répandit fur la tête de Saul.... Quoique l'Ecriture ne raporte point de Loi qui ordonne de facrer les Rois en répandant de l'huile fur leurs têtes, comme elle le prefcrit pour les Prêtres ; on en voit l'ufage établi dans Ifraël, & autorisé par l'ordre exprès de Dieu par raport à Saul, à David, à Salomon & à Jéhu; avec cette diférence, que l'huile, emploïée à la confécration des Prêtres, étoit fainte, & toujours prife dans le : Tabernacle: au lieu que celle des Rois pouvoit être de l'huile commune. Dès

a Cette colline de Dieu étoit une hauteur élevée au-deffus de la ville de Gabaa, patrie de Sail. Elle avoit ce nom peut-être parce qu'il y avoit un Autel,ou parce qu'elle fer voit à des affemblées de Religion.

les

« AnteriorContinuar »