Imágenes de páginas
PDF
EPUB

*****

鐵鐵鐵

j

PREFACE

DU COM MENTATEUR.

Malebr.

Vérité.

NTRE les défauts dont un Philofophe de nos jours accufe les Commentateurs, le plus ordinaire eft, à l'entendre, qu'ils s'imaginent que leurs Auteurs méritent l'admiration de tous les hommes,& qu'ils fe regardent aussi comme ne faisant qu'un avec eux, & dans cette vue, Rech. de la ajoute-t'il, l'amour propre joue parfaitement fon jeu. Je dois être d'autant plus en garde fur ce défaut, qu'il m'a été déja reproché par des gens, il est vrai, de qui je n'aurois pas dû me défier, fi l'on fe rendoit juftice à foi-même avant que de condamner les autres: car enfin loripedem rectus derideat ; mais de quelque part que me viennent les avis, il eft bon d'en profiter, foit pour me corriger de mes défauts, foit pour éviter d'y tomber ; quoique je fçache fort bien que ce que je dis de moi, eft bien moins par vanité, que pour fervir à ma juftification. Quoiqu'il en foit, je déclare nettement que je ne prétens rien à la gloire de Polybe, je la lui laiffe toute entiére, & fans vouloir m'en attribuer la moindre parcelle: mon Commentaire n'eft pas tant pour expliquer cet Auteur célébre de l'antiquité, que pour tirer des faits qu'il raconte les principes de la fcience des armes qu'il poffédoit à un dégré fi éminent, & pour mettre à la portée de tout le monde les réfléxions qu'il nous donne lui-même fur ces faits. Polybe eft plus pour le Commentaire, que le Commentaire n'eft pour Polybe.

Tome I.

a

[ocr errors]

Je prie que le mot de Commentaire n'allarme perfonne. Ce n'eft point ici un affemblage de notes triviales, furannées & pédantefques, prifes ou marodées par-ci par-là, & transférées de plufieurs Livres dans un feul, fans autre mérite que la translation; ce n'est rien de tout cela, je marche en habit de campagne dans mon stile : nul airain de Corinthe, nulle pompe, nul précieux Hiftoire ridicule, nulle décoration de Rhétorique de Collége, Romaine c'est un corps de fcience militaire ; & bien que je me fois affez étendu fur chaque partie, il s'en faut bien que je l'aie épuifée. Et qui pourra trouver cette partie trop longue, lorsqu'il fera réfléxion aux avantages qui en

Préface de

reviennent?

Quand nous avancerions que la guerre eft la plus belle, la plus noble & la plus importante de toutes les fciences, & qu'elle renferme même celle des mœurs, nous n'avancerions rien que de véritable. Quoi de plus grand & de plus élevé, puisqu'elle eft celle des Rois, des Princes, des Grands du monde, & celle enfin des honnêtes gens? C'eft cette étude qui doit faire leur principale occupation, puisque c'est là leur métier, & qu'ils n'en ont point d'autre à faire fans fortir de leur état.

Les Princes, qui ne s'y font pas appliquez, le fentent dans l'occafion avec une douleur très-mortifiante, par la comparaifon qu'ils font d'eux avec leurs Généraux qui l'ont étudiée. Domitien fe trouva dans ce cas, au rapport de Tacite, qui dit qu'il haïffoit Agricola, à cause qu'il étoit plus grand Capitaine que lui, enrageant d'être surpassé par un fujet en la gloire des armes, qui à fon avis devroit être l'appanage des Princes.

Il n'y a que l'étude de la guerre dans quelque état de fortune où l'on fe trouve, qui puiffe nous faire espérer de parvenir un jour au fuprême commandement des ar

mées. Quel est l'état qui égale un particulier à fon Souverain, qui le rend depofitaire de toute fa puiffance, de toute la gloire, & de toute la fortune des Etats, & qui fait un Conquérant d'un homme d'une naiffance vile & abjecte, mais qui est d'une valeur extraordinaire ? Qu'on life l'Hiftoire pour s'en convaincre. Ce qu'il y a de plus remarquable, c'eft qu'il fe trouve autant de Princes qui ont éprouvé de plus grandes infortunes par leur ignorance dans les armes, & le mépris qu'ils en ont fait, que par leurs vices & leur lâcheté. Combien en voit-on dans l'Histoire qui ne font grands & célébres que par le mérite des autres ? Mais il est très-rare de trouver des hommes dans une Cour corrompue & fénéante, qui ne foient pas eux-mêmes corrompus & fénéans, à l'éxemple du Prince. Le malheur encore des Souverains, est qu'ils fe trouvent incapables de faire un bon choix au milieu de cette foule de Courtifans efféminez & perdus, comme chez les Rois de Perfe, qui couvrent toujours les vertus qui leur font ombrage.

Combien y en a-t-il qui font tombez dans les plus grandes calamitez par cela feul Ils choififfent leurs flateurs & leurs favoris, & laiffent là les hommes capables de les bien fervir & de les tirer d'embarras ; leurs vertus leur font fufpectes, ou du moins un reproche fecret de leurs vices où de leur incapacité. Cela me fait fouvenir d'un bon mot du Philosophe Antisthéne, qui voiant que chez les Athéniens la multitude ignorante décidoit de la paix & de la guerre, & disposoit des emplois les plus difficiles suivant son caprice, leur demanda en se moquant, d'où venoit qu'ils ne s'avifoient point d'ordonner par un de leurs Edits que les ânes fuffent des chevaux, eux qui avoient le pouvoir de faire tout d'un coup, d'un fot un Général d'armée.

pa

Pour revenir à mon Commentaire, car la digreffion n'est pas longue, on fera peut-être furpris que je ne fuive pas toujours la route ordinaire des Commentateurs, dont la fonction est de bien déveloper les penfées de leur Auteur, & de bien expliquer les chofes plutôt que les roles, de l'admirer en tout comme l'objet de leur culte, & de s'enchaîner dans leur texte fans le quitter, fans le perdre un moment de vûe. Il s'en faut bien que je m'y enchaîne autant qu'on le pense, cela va même plus loin que je n'aurois crû: je ne crains pas que l'on m'accufe de méditer réguliérement fur une chofe, & de ne point prendre le change. Un homme qui veut de la méthode & de la régularité par tout, ne la trouvera pas par tout dans cet Ouvrage. Je suis fi peu contraint à l'égard de mon texte, que je l'abandonne le plus fouvent, & quelquefois mon fujet; de forte que mon Lecteur se trouve tout d'un coup transporté dans des lieux tout nouveaux, qui ne le divertiffent pas moins que les autres, où il fe retrouve en peu de tems pour voir de nouveaux objets, fans avoir le tems de s'ennuier ou de fe plaindre.

Qu'est-ce donc que votre Commentaire, diront quelques-uns, fi vous fortez des régles prefcrites aux Commentateurs fcrupuleusement liez à leur texte? Je ne fçaurois le définir, c'eft à chaque Lecteur à prendre ce foin, s'il lui plaît: quelqu'un, plus heureux que je ne le fuis, créera quelque nouveau terme qui fournisse une idée plus jufte & plus étendue que celle d'un Com mentaire, & qui puiffe bien repréfenter les courfes qué je fais de tous les côtez fur mille fujets d'érudition & de recherches ; tout roule prefque fur les faits aufquels je m'attache principalement, combats, batailles, fiéges, marches, mouvemens généraux de toute efpéce, retraites, entreprises grandes & extraordinaires; enfin

tout ce qui regarde la guerre : la fcience du Chef comme celle de tous fes membres, je l'embraffe & je la traite dans toutes ses parties, autant que j'en fuis capable. Dès qu'un fait fe prefente, le Commentaire s'évanouit; celui-là délaffe, plaît & amuse; on ne trouve pas moins de variété, d'ornement, d'érudition & d'inftructions dans celui-ci, c'est-à-dire dans le dogme, tout en eft plein, & c'eft là le but où je vife.

Je ne pense pas que je me fuffe jamais engagé à former un deffein fur un tel Systême, fi je n'en avois connu la néceffité. La fcience de la guerre, difent nos Auteurs militaires, est affez femblable à la Géométrie; elle est féche & sauvage, peu fufceptible des graces & des ornemens de l'éloquence & des parures de l'érudition; ces Meffieurs décident bien vîte, comme fi Xénophon comme tant d'autres Anciens ne faifoient pas voir le contraire; nos Auteurs modernes fecs & arides, à la façon des abréviateurs, reviendroient de leur erreur, & tiendroient un autre langage, s'ils s'étoient mis en tête de traiter la guerre d'une manière un peu moins vague, plus étendue, & fur de meilleurs principes qu'ils n'ont fait.

Montécuculi est un Abréviateur, eft-il fec : J'en laiffe le jugement aux Experts. Je ne crois pas qu'on dife de mon Livre des Nouvelles Découvertes fur la Guerre, ce que difoient les Dames du Ménagiana fur un fujet tout différent, qu'il y pleut de l'ennui à verfe. L'Ouvrage que je donne aujourd'hui, ne plaira peut-être pas moins, puifque je l'ai compofé furles mêmes principes que le premier. Il ne différe que dans l'étendue des matiéres que je traite, que j'é puife & que je coule à fond, hors quelques-unes, & j'ai eu des raifons de ne pas le faire. Je ne l'euffe jamais entrepris, fi mes services à la guerre & une perpétuelle étude des

« AnteriorContinuar »