Abrégé des vies des anciens philosophes: avec un recueil de leurs plus belles maximeschez la Veuve Estienne, 1740 - 495 páginas |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 67
Página 6
... c'étoit par un pur mépris pour les richeffes , & qu'il leur étoit facile d'acquerir les chofes dont ils ne faifoient aucun cas . Il prévit , à ce qu'on dit , par fes obfervations Aftronomiques que l'année feroit très fertile . Il acheta ...
... c'étoit par un pur mépris pour les richeffes , & qu'il leur étoit facile d'acquerir les chofes dont ils ne faifoient aucun cas . Il prévit , à ce qu'on dit , par fes obfervations Aftronomiques que l'année feroit très fertile . Il acheta ...
Página 13
... c'étoit une méthode qu'il avoit prise des Egyptiens . C'eft lui qui a donné la con- noiffance de la petite ourse dont les Pheniciens fe fervoient pour regler leur navigation . Un jour comme il fortoit de fon logis pour aller THALE'S . 13.
... c'étoit une méthode qu'il avoit prise des Egyptiens . C'eft lui qui a donné la con- noiffance de la petite ourse dont les Pheniciens fe fervoient pour regler leur navigation . Un jour comme il fortoit de fon logis pour aller THALE'S . 13.
Página 16
... lieu même d'où il regardoit les combats . C'étoit dans la 58 Olympiade , & la 92 ° année de fon âge . Ceux de Milet lui firent de magnifiques funerailles . **** JJJJJ SOLON Naquit la troifiéme année de la 35 16 THALE S.
... lieu même d'où il regardoit les combats . C'étoit dans la 58 Olympiade , & la 92 ° année de fon âge . Ceux de Milet lui firent de magnifiques funerailles . **** JJJJJ SOLON Naquit la troifiéme année de la 35 16 THALE S.
Página 20
... c'étoit un hom- me d'une grande fageffe . Solon dont l'inquiétude augmentoit à tous momens , parut tout trou- blé ; il ne put s'empêcher de de- mander fi ce n'étoit point Solon . L'étranger répondit brufque- ment : Oui , c'eft celui ...
... c'étoit un hom- me d'une grande fageffe . Solon dont l'inquiétude augmentoit à tous momens , parut tout trou- blé ; il ne put s'empêcher de de- mander fi ce n'étoit point Solon . L'étranger répondit brufque- ment : Oui , c'eft celui ...
Página 24
... c'étoit . Ce vaiffeau s'appro- cha de trop près , il fut pris par Solon qui fit auffi - tôt lier tous les Mégariens qui étoient de- dans ; il fit embarquer à leurs places les plus braves d'entre les Athéniens , & leur commanda de faire ...
... c'étoit . Ce vaiffeau s'appro- cha de trop près , il fut pris par Solon qui fit auffi - tôt lier tous les Mégariens qui étoient de- dans ; il fit embarquer à leurs places les plus braves d'entre les Athéniens , & leur commanda de faire ...
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
affez aftres ainfi Anaxagoras Antifthene Antipater Ariftipe Ariftote Athénes Athéniens auffi auffi-tôt avoient avoit befoin C'eft C'eſt c'étoit caufe cauſe Chilon chofes choifi choſe ciples compofé confidérable connoiffances connoître Corcyre Cratès Créfus croyoit Democrite devoit Dieux differentes difoit difoit-il Diogene dit-il efprit enfans enfeigna enfuite Epicure eſt étoient étoit fage faifoient faifoit falloit fans fçavoir fe retira feftin felon fent feroit fervir fes amis fes difciples feul foient foin foit foleil fon pere font fouffrir fous fuis fujet gens homme jamais jour l'efprit laiffé loix long-tems lorfque maiſon maniere Mégaclès ment monde mort n'avoit n'eft n'y avoit Olympiade paffer paffoit parcequ'il parceque parloit perfonne Periandre perpetuellement Philofophe Pirrhon Pittacus plaifir Platon plufieurs pouvoit préfent puifque Pythagore raifon refte répondit répondit-il richeffes rien Scythe Socrate Solon ſon tems Thalès tiran venoit verité vouloit voulut Xenocrate Xenophon Zenon دو
Pasajes populares
Página 183 - Périclès n'en eut pas toute la reconnoissancc possible, et fut accusé d'avoir un peu négligé son maître sur la fin. Anaxagoras se voyant vieux, pauvre et abandonné, s'enveloppa dans son manteau, et résolut de se laisser mourir de faim. Périclès en fut averti, et il en parut extrêmement affligé ; il s'en alla en grande hâte trouver Anaxagoras ; il le pria instamment de changer de résolution. Il déplora le malheur de l'Etat, qui alloit perdre un si grand homme , et le sien en particulier,...
Página 422 - ... fromage mou avec un hameçon. Quand on lui parlait de la peine des Danaïdes , qui tiraient perpétuellement de l'eau dans des paniers percés, il disait : Je les trouverais beaucoup plus à plaindre si elles étaient obligées d'en tirer dans des vases qui n'auraient point de trous. Pendant son séjour à Rhodes , il débaucha quantité de jeunes gens pour s'appuyer de leur autorité dans ce pays-là. Enfin, après avoir mené une vie infâme, il tomba malade à Chalcis, et languit pendant longtemps....
Página 428 - ... tant soit peu de vin ; mais tous les autres ne buvoient jamais que de l'eau. Epicure ne vouloit pas qu'ils fissent bourse commune, comme les disciples de Pythagore, parce que, disoit-il, c'est plutôt une marque de la défiance qu'on a les uns pour les autres, que d'une parfaite union. Il croyoit qu'il n'y avoit rien de plus noble que...
Página 214 - ... ne croyant pas qu'il convînt à un homme d'honneur d'aller contre son serment pour complaire au peuple. Nous ne savons point qu'il ait été en charge hors cette unique fois; mais, tout particulier qu'il étoit, il s'attira tant de considération à Athènes par sa probité et par ses vertus, qu'il y étoit plus respecté que les magistrats mêmes.
Página 110 - ... déjà, il ne différât point à répudier sa femme, et à tuer tous les enfans qu'il avoit d'elle. Hippocrate se moqua de cet avis ; cela ne l'empêcha point de se marier, et il eut de sa femme le tyran Pisistrate, qui usurpa la souveraineté d'Athènes sa patrie. Chilon, une autre fois, après avoir exactement remarqué la qualité du terroir et la situation de l'île de Cythère, s'écria devant tout le monde : Ah ! plût aux dieux que cette...
Página 314 - C'est ainsi qu'il soutient que , nonobstant ces vicissitudes et ces révolutions, la machine du monde demeure toujours incorruptible. Aristote examine soigneusement ce qui peut rendre les hommes heureux dans ce monde. Il réfute premièrement l'opinion des voluptueux , qui mettent la félicité dans les plaisirs corporels. Il dit qu'outre que les plaisirs ne sont pas de durée , ils causent du dégoût, qu'ils affaiblissent le corps et abrutissent l'esprit.
Página 165 - Héraclite, pourquoi vous étonnez-vous de me voir jouer avec ces petits enfans? Ne vaut-il pas beaucoup mieux faire cela, que de consentir avec vous à la mauvaise administration que vous faites des affaires de la république ? Les Ephésiens le prièrent un jour de leur donner des...
Página 262 - Il croyoit que si on étoit obligé de choisir, il vaudroit beaucoup mieux devenir corbeau qu'envieux, parce que les corbeaux ne déchirent que les morts , au lieu que les envieux déchirent les vivans. Quelqu'un lui dit un jour que la guerre emportoit bien des malheureux. « Cela est vrai , « répondit Antisthène , mais elle en fait beau...
Página 273 - Socrate qui commença d'exiger certaine rétribution de ceux qu'il enseignoit; et, pour autoriser cette coutume, un jour il envoya lui-même vingt mines à Socrate. Socrate ne les voulut point recevoir, et fut assez mécontent, pendant qu'il vécut, de la conduite que tenoit son disciple; mais il ne paroît pas qu'Aristipe s'en mît en peine.
Página 120 - Parlez peu et écoutez beaucoup. Ne dites jamais de mal de personne. Conseillez toujours ce que vous croirez de plus raisonnable. Ne vous abandonnez point à vos plaisirs. Accommodez-vous avec vos ennemis, si vous en avez. Ne faites rien par violence. Appliquez-vous à bien élever vos enfans.