Imágenes de páginas
PDF
EPUB
[blocks in formation]

Va fouvent jufqu'à la fureur)

Celui-ci ne fongeoit que Ducats & Piftoles.

Quand ces biens font oififs, je tiens qu'ils font frivoles.

Pour fureté de fon tréfor,

Notre Avare habitoit un lieu, dont Amphitrite:
Défendoit aux Voleurs de toutes parts l'abord.
Là, d'une volupté, felon moi, fort petite,
Et felon lui fort grande, il entaffoit toujours.
Il paffoit les nuits & les jours

A compter, calculer, fupputer fans relâche,
Calculant, fupputant, comptant comme à la tâche,
Car il trouvoit fouvent du mécompte à fon fait.
Un gros Singe, plus fage, à mon fens, que fon
Maitre,

Jettoit quelques Doublons fouvent par la fenêtre, Et rendoit le compte imparfait.

La chambre bien cadenaffée

Permettoit de laiffer l'argent fur le comptoir.
Un beau jour Dom Bertrand fe mit dans la pensée

D'en faire un facrifice au liquide manoir.
Quant à moi, lorsque je compare

Les plaifirs de ce Singe à ceux de cét Avare,
Je ne fçais bonnement auquel donner le prix.
Dom Bertrand gagneroit près de certains efprits,
Les raifons en feroient trop longues à déduire.
Un jour donc l'Animal qui ne fongeoit qu'à nuire,
S'il n'eût oui l'homme rentrer,

Eût jetté, fans confidérer

L'eftime que l'on fait des biens de cette espece,
Tous ces beaux Ducats piéce à piéce.

Il les eût fait voler tous jufques au dernier,
Dans le gouffre enrichi par maint & maint nau❤

frage.

Dieu veüille préserver maint & maint Financier, Qui n'en fait pas meilleur ufage.

Il fera aifé de connoître par la lecture des Vers fuivans, que celui qui les a faits n'eft pas mal avec les Mufes. Il faut en dire le fujet. Une Dame des plus réservées à faire connoître les fentimens de fon cœur ayant à paffer une partie de l'Eté à la Campagne, recevoit chez elle toute la Nobleffe de fon voifinage. Un Cavalier s'y rendit fort affidu, & dans quelques Madrigaux qu'il fit pour elle, il fe donna le nom de Tircis. La Dame recevoit les Madrigaux fans façon,. parce qu'elle aimoit les Vers, & que ceux

RS

*

du Cavalier avoient un tour agréable qui les faifoit lire avec plaifir. Ces Madrigaux l'accoûtumerent fi bien au nom de Tircis, qu'en fe promenant un jour elle l'écrivit fur l'écorce d'un jeune Hétre. Il fut lû du Cavalier, qui ayant trouvé quelque tems après. le mot de Fidelle, écrit encore de fa main, fur le même Hêtre, lui dit d'une maniere fort tendre, que fès défirs étoient fatisfaits, puifque fa fidélité lui étoit connuë. La Da-. me rougit, & un je ne fçais quel trouble dont elle ne put être la maîtreffe, lui faifant connoître à elle-même, qu'elle eftimoit plus le Cavalier qu'elle n'avoit crû, après quel ques vains efforts pour déguifer ce qu'elle fentoit pour lui de trop favorable, elle lui permit de croire ce qu'il voudroit de l'embarras où il l'avoit vûë. Deux ou trois jours furent à peine paffés, qu'elle écrivit quelques Vers fur la même écorce. C'eft là-deffus qu'ont été faits ceux qu'on va lire..

[ocr errors]

A

IRE QUE TE D'UN JEUNE HÊTRE

Aux Mirtes des Jardins de
Vénus, qui font dans la
Ville d'Idalie en Cipre.

M

IRTES des Jardins d'Idalie,
Habitans d'un féjour fi doux,
Un Arbre étranger vous supplie
Qu'on le reçoive parmi vous.

[ocr errors]

Il eft vrai, je ne fuis qu'un Hêtre,
Né dans des lieux qui vous font inconnus

Mais avec tout cela, peut-être,

Je vaux un Mirte de Vénus.

[ocr errors]

C'est le prendre un peu haut, Mirtes, je le consfeffe,

Et non pas cependant plus haut que je ne doi,

Si vous me demandez mes Titres de Nobleffe, Je les porte gravés fur moi..

[merged small][ocr errors]

Errant dans notre Bois, rêveuse, solitaire,

Vint fous nos ombrages charmans.

A fa douce langueur, à fa démarche lente,
Nous dimes auffi-tôt, c'est quelque jeune Amante,”
Car tous les jours nous voyons des Amans.

[ocr errors]

Elle cherchoit des yeux une écorce nouvelle,] Jeunes Hêtres s'empreffoient tous

D'offrir leur écorce à la Belle;

De ces marques d'honneur nous fommes fort ja loux:

Heureusement je fus choisi par elle.

Elle grava, Tircis; moi ravi de prêter Mon écorce naiffante à cét aimable ufage, Glorieux de fon choix, je femblois m'en vanter Aux Hêtres envieux de tout mon voisinage, Deux ou trois jours après, elle vint ajouter Et le mot de Fidelle, & cepetit Ouvrage.

[ocr errors]

En revant dans ce Bois à qui m'a fçû charmer s
Sur cette écorce tendre & belle

Je gravai fon nom feul, fans parler de fon zele,
Tous les Bergers du nom le venaient réclamer;

Mais à préfent que j'ajoute, Fidelles

« AnteriorContinuar »