Imágenes de páginas
PDF
EPUB
[ocr errors][merged small]

Virtutis ac probitatis fimulatores infectatur, ac primò quidem corum infcitiam exagitat, cùm doctrina tamen famam ambiant: deinde furta, homicidia, luxum in unguentis quibus delibuti; in vestibus parum decoris virilibus, quibus induti, in corporis cultu; in ludis, &c. Inducit Laroniam quandam ejufmodi viros objurgantem ; Othonem imperatorem obiter perftringit. Caufam tot fcelerum banc affert, quod paucis perfuafum fit inferos effe, ac pœnas impiis, morte obita, luendas.

LTRA Sauromatas fugere hinc libet, & glacialem

ULTR

Oceanum, quoties aliquid de moribus audent
Qui curios fimulant, & Bacchanalia vivunt.
Indocti primùm : quanquam plena omnia gypso
Chryfippi invenias: nam perfe&tiffimus horum eft,
Si quis Ariftotelem fimilem, vel Pittacon emit ;
Et jubet archetypos pluteum fervare Cleanthas.
Fronti nulla fides! Quis enim non vicus abundat
Triftibus obfcœnis ? caftigas turpia, turpis ?

10 Rarus fermo illis, & magna libido tacendi,
Atque fupercilio brevior coma. Veriùs ergo,
Et magis ingenuè Peribonius. Hunc ego fatis
Imputo, qui vultu morbum, inceffúque fatetur,

SATIRE II.

Juvenal attaque premierement dans cette Satire l'injufte vanité de quelques hommes, qui n'étant rien moins que vertueux, cherchent cependant à paffer pour gens de mérite, Souvent en affectant de paroître Sçavans, quoique dans le fond très-ignorans : Enfuite il s'éleve contre l'audace avec laquelle ils ofent reprendre dans les autres les vices aufquels ils font eux-mêmes fujets, de ce nombre font les meurtres, les vols, leur fomptueuse mollesse dans le choix des parfums les plus exquis, l'air effèminé peu décent de leurs habillemens, l'infame delicateffe de tout leur ajustement, leur passion défordonnée pour toutes fortes de jeux, c. Il met dans la bouche d'une certaine femme nommée Laronia, la plupart des traits de cette Satire, dans laquelle il n'épargne pas l'Empereur Othon. Enfin il cherche la caufe de tous ces defordres, & la trouve dans le peu de persuasion où font ces impies, qu'à cette vie il en fuccède une autre, où les méchans doivent être punis de leurs forfaits.

J

E pafferois volontiers la mer glaciale; je m'enfuirois de bon cœur au-delà des Sarmates, quand je vois ces faux fages, faire de beaux discours fur la vertu, & s'abandonner aux plaifirs les plus honteux. Premierement, ce font de francs ignorans : leurs appartemens font pourtant remplis des ftatues du do&te Chryfippe : le plus grand homme parmi eux, eft celui qui achete quelques excellens portraits d'Ariftote & de Pittacus you qui garde dans fon cabinet le Philofophe Cléanthe peint au vif, & tiré d'après nature. O que le vifage eft trompeur! car où ne rencontre-t-on pas de ces voluptueux, qui ont l'air auftere? Quoi, vous ofez cenfurer le vice, & vous êtes dans le dernier défordre ? Ces fortes de gens parlent peu; ils affectent de garder un morne filence; ils portent les cheveux plus courts même que les foucils. Péribonius eft de bien meilleure foi qu'eux: il est débauché, il ne s'en cache pas ; fon teint, fa démarche le difent affez; mais il ne s'en faut prendre qu'aux Deftins

[ocr errors]

Loripedem rectus derideat, Æthiopem albus.
5.Quis tulerit Gracchos de feditione quærentes ?
Quis cœlum terris non mifceat, & mare cœlo,
Si fur difpliceat Verri, homicida Miloni?
Clodius accufet moechos, Catilina Cethegum ?
In tabulam Syllæ fi dicant difcipuli tres ?
o Nonne igitur jure, ac merito vitia ultima fictes
Contemnunt Scauros, & caftigata remordent?
Non tulit ex illis torvum Laronia quemdam
Clamantem toties ; ubi nunc lex Julia? dormis?
Ad quem fubridens: Felicia tempora, , quæ
Moribus opponunt! Habeat jam Roma pudorem:
Tertius è cælo cecidit Cato. Sed tamen unde
Hæc emis, hirfuto fpirant opobalfama collo
Quæ tibi? ne pudeat dominum monftrare taberna.
Quòd fi vexantur leges, ac jura citari

25

te

30 Ante omnes debet Scantinia. Refpice primùm
Et fcrutare viros; faciunt hi plura ; fed illos
Defendit numerus, junctæque umbone phalanges.
Nunquid nos agimus caufas, civilia jura

Novimus? aut ullo ftrepitu fora vestra movemus?
35 Lu&tantur pauca, comedunt colliphia paucæ.
Vos trahitis lanam, calathífque pera&ta refertis
Vellera: vos tenu prægnantem ftamine fufum
Penelope melius, melius torquetis Arachne,

[ocr errors]

qui l'ont fait tel. Un homme qui eft bien fur fes jambes, peut fe moquer d'un boiteux; & un homme qui a un beau vifage & bien blanc, peut fe railler d'un Ethyopien. Mais qui pourroit fupporter les plaintes des Gracques contre les féditieux? Et qui ne fe récrîroit avec indignation, fi Verrès s'avifoit de vouloir blâmer un voleur; Milon un meurtrier; Clodius un inceftueux; Catilina un Céthégus: fi enfin, Augufte, Antoine, & Lépide fe déchaînoient contre les profcriptions. Après cela les plus grands débauchés n'ont-ils pas raifon de s'élever contre des hipocrites qui fe mêlent de les reprendre. La fameufe Laronia entendant un de ces rigides réformateurs s'écrier fans ceffe; O! Loi Julia, qu'êtes-vous devenuë! Etes-vous donc abolie? ne put s'empêcher de reprendre en foûriant: O, l'heureux fiécle que le nôtre, qui nous a fait naître un homme fi déclaré pour la vertu, & fi ennemi du défordre ! La pudeur va maintenant regner dans Rome; voici un nouveau Caton exprès defcendu des Cieux. Dites-moi cependant, févere Cenfeur, où vous achetez toutes ces odeurs précieuses dont vous vous parfumez, quoique vous foïez velu comme un ours; ne rougiffez pas de montrer chez qui on les vend. Si vous voulez que les Loix foient en vigueur, commencez par celle qui eft portée contre les impudiques. Examinez prémierement comment vous vivez vous autres Meffieurs: vous en faites mille fois plus que nous ; mais parce que vous êtes en grand nombre; que vous marchez comme par efcadrons pour vous défendre, on vous laiffe en repos. Nous voit-on plaider des causes? Sçavons-nous ce que c'eft que le Droit Civil? Voit-on retentir le Barreau de nos clameurs? Très peu de femmes s'exercent aux combats du ceste & de la lutte : peu fe nourriffent comme les athlétes. Nous ne nous mêlons point des emplois qui vous conviennent. Mais pour vous autres, vous vous mêlez de filer, & quand votre tâche est faite, vous portez vos pelotons dans de jolies corbeilles ; vous maniez le fufeau plus délicatement que Pénélope, & de meilleure grace

H

De nobis poft hæc triftis fententia fertur.

40 Dat veniam corvis, vexat cenfura columbas

Fugerunt trepidi vera ac manifefta canentem
Stoïcidæ, quid enim falfi Laronia? fed quid
Non facient alii, cùm tu multitia fumas,

Cretice? & hanc veftem populo mirante perorės
45 In Proculas, & Pollineas ? Eft mocha Fabulla;
Damnetur, fi vis, etiam Carphinia, talem
Non fumet damnata togam. Sed Julius ardet
Æftuo. Nudus agas; minus eft infania turpis.

[ocr errors]

En habitum, quo te leges, ac jura ferentem
so Vulneribus crudis populus modò victor, & illuc
Montanum pofitis audiret vulgus aratris.

Quid? non proclames, in corpore judicis ifta
Si videas? quæro an deceant multitia teftem.
Acer, & indomitus, libertatífque magister
55 Cretice pelluces. Dedit hanc contagio labem
Et dabit in plures: ficut grex totus in agris
Unius fcabie cadit, & porrigine porci ;
Uváque confpecta livorem ducit ab uva.
Fœdius hoc aliquid quandóque audebis amicit
60 Nemo repentè fuit turpiffimus. Accipient te

[ocr errors]
« AnteriorContinuar »