L'Exode et le Levitique: traduits en françois : avec une explication du sens litteral & du sens spirituel, tirée des saints peres, & des auteurs ecclesiastiqueschez Eugene Henry Fricx, 1727 - 779 páginas |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 55
Página 16
... manger . earum . dixit ad 18. Qua cùm re- vertissent ad Raguel patrem suum , eas : Cur velociùs ve- nistis folito ? 19. Refponderunt : Vir Ægyptius liberavit nos de manu pastorum : insuper & haujit aquam nobifcum dedit ovibus . potumque ...
... manger . earum . dixit ad 18. Qua cùm re- vertissent ad Raguel patrem suum , eas : Cur velociùs ve- nistis folito ? 19. Refponderunt : Vir Ægyptius liberavit nos de manu pastorum : insuper & haujit aquam nobifcum dedit ovibus . potumque ...
Página 127
... manger l'agneau , il en prendra de chez son voisin , dont la maison tient à la fienne , autant qu'il en faut pour pouvoir manger l'agneau . 5. Erit autem agnus absque macula , maf- culus , anniculus : jux- ta quem ritum tolletis hædum ...
... manger l'agneau , il en prendra de chez son voisin , dont la maison tient à la fienne , autant qu'il en faut pour pouvoir manger l'agneau . 5. Erit autem agnus absque macula , maf- culus , anniculus : jux- ta quem ritum tolletis hædum ...
Página 129
... manger . 17. Vous observerez donc ce qui regarde les pains fans levain ; car en ce même jour je feray for tir toute vôtre armée de l'Egypte , & vous observe- rez ce jour de race en race par un culte perpetuel . 18. Primo menfe ...
... manger . 17. Vous observerez donc ce qui regarde les pains fans levain ; car en ce même jour je feray for tir toute vôtre armée de l'Egypte , & vous observe- rez ce jour de race en race par un culte perpetuel . 18. Primo menfe ...
Página 134
... manger par le che- min . 40. Le tems que les en- fans d'Israël avoient de- meuré " dans l'Egypte , fut -de quatre cens trente ans : 11 tibus exire Ægyptiis , & nullam facere finen- tibus moram : nec pul- menti quidquam occur- rerat ...
... manger par le che- min . 40. Le tems que les en- fans d'Israël avoient de- meuré " dans l'Egypte , fut -de quatre cens trente ans : 11 tibus exire Ægyptiis , & nullam facere finen- tibus moram : nec pul- menti quidquam occur- rerat ...
Página 149
... manger . Les Juifs ne contraignoient pas les étrangers comme les Chananéens , les Mar- chands qui s'établissoient parmi eux , les mercenai- res qui travailloient pour eux en demeurant li- bres , à se faire circoncire : Ils laissoient en ...
... manger . Les Juifs ne contraignoient pas les étrangers comme les Chananéens , les Mar- chands qui s'établissoient parmi eux , les mercenai- res qui travailloient pour eux en demeurant li- bres , à se faire circoncire : Ils laissoient en ...
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
Aaron Ægypti ainſi ajoûte altare ames Auguft auſſi autem avoient avoit bernacle C'eſt pourquoy cauſe celuy choſe cœur confidere coram defert Deus devoit dicens Dieu Domino Dominus Egyptiens ejus enfans d'Iſraël enim enſemble enſuite erit eſprit eſt étoient étoit Exod Expl facrifice faint faint Auguſtin faint Paul fang fans felon ferez ficut filii fuam fuerit funt fuper gneur grace Hebreux hoftie homme Ifraël Ifraëlites JESUS-CHRIST Juifs juſqu'à juſqu'au l'autel l'Ecriture l'Egypte l'eſprit lépre lorſqu'il lorſque lumiere luy-même Madian maiſon manger maniere Moife Moïse Moyfen Moyfes n'eſt omnia peché perſonnes Pharaon playe premiere Prêtre puiſque quod raël s'eſt ſacrifice ſageſſe ſaint ſang ſans ſeconde ſelon ſens Sens litteral ſept ſera ſes ſeul ſeule ſeulement ſoit ſon ſon peuple ſont ſous ſuis le Seigneur ſuite ſur tabernacle tems terre toûjours verité دو
Pasajes populares
Página 127 - ... tache, ce sera un mâle et il n'aura qu'un an. Vous le garderez jusqu'au quatorzième jour de ce mois et toute la multitude des enfants d'Israël l'immolera au soir. Ils prendront de son sang et ils en mettront sur l'un et l'autre poteau et sur le haut des portes des maisons où ils le mangeront. Et cette même nuit, ils en mangeront la chair rôtie au feu et des pains sans levain avec des laitues sauvages.
Página 224 - Dieu , c'est celui qui est descendu du ciel et qui donne la vie au monde.
Página 26 - m'a envoyé vers vous : Qui EST misit me ad vos (3). Il ajouta : « Voici ce que tu diras aux enfants d'Israël : Le Seigneur, le Dieu « de vos pères, le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac et le Dieu de « Jacob, m'a envoyé vers vous (4).
Página 325 - Seigneur, et le peuple répondit tout d'une voix : « Nous ferons tout ce que le Seigneur a dit...
Página 265 - Vous n'aurez point de dieux étrangers devant moi. 4 Vous ne vous ferez point d'image taillée, ni aucune figure de tout ce qui est en haut dans le ciel, et en bas sur la terre, ni de tout ce qui est dans les eaux sous la terre.
Página 458 - Ainsi nous tous, n'ayant point de voile qui nous couvre le visage, et contemplant la gloire du Seigneur, nous sommes transformés en la même image, nous avançant de clarté en clarté par l'illumination de l'esprit du Seigneur (d).
Página 462 - De l'or, de l'argent et de l'airain, 4 de l'hyacinthe, de la pourpre, de l'écarlate teinte deux fois, du fin lin, des poils de chèvres...
Página 239 - Et ayant désarmé les principautés et les puissances, il les a menées hautement en triomphe à la face de tout le monde, après les avoir vaincues par sa croix.
Página 645 - Si celui qui souffre cet accident est guéri , il comptera sept jours après en avoir été délivré ; et ayant lavé ses habits et tout son corps dans des eaux vives , il sera pur.
Página 58 - Et j'ai fait alliance avec eux, en leur promettant de leur donner la terre de Chanaan, la terre dans laquelle ils ont demeuré comme voyageurs et étrangers.