Metamorphoses d'Ovide: traduites en françois, avec des remarques et des explications historiques, Volumen1aux dépens de la compagnie, 1757 |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 52
Página 18
... Jupiter Panomphée . Ce fut de là qu'Apollon apper çut Laomedon qui commençoit à faire bâtir fes murs de Troye : ouvrage difficile à exé- cuter , & qui ne pouvoit l'être qu'avec beau coup de peine & de dépenfe . Neptune & lui fe ...
... Jupiter Panomphée . Ce fut de là qu'Apollon apper çut Laomedon qui commençoit à faire bâtir fes murs de Troye : ouvrage difficile à exé- cuter , & qui ne pouvoit l'être qu'avec beau coup de peine & de dépenfe . Neptune & lui fe ...
Página 19
... Jupiter pour Ayeul , fa naiffance toutefois lui fai- foit moins d'honneur que ce mariage , puif- qu'il étoit le feul des mortels qui pût fe van- rer d'avoir épousé une Deeffe ; au lieu que plufieurs perfonnes pouvoient fe glorifier ...
... Jupiter pour Ayeul , fa naiffance toutefois lui fai- foit moins d'honneur que ce mariage , puif- qu'il étoit le feul des mortels qui pût fe van- rer d'avoir épousé une Deeffe ; au lieu que plufieurs perfonnes pouvoient fe glorifier ...
Página 22
... Jupiter , & dès - lors il ne fçauroit plus avoir rien de commun avec la Maifon des Atyades . Mais M. de Meziriac a déja obfervé que les Auteurs font très - partagés fur l'origine de ce Prin- ce . En effet le Scoliafte d'Euripide auffi ...
... Jupiter , & dès - lors il ne fçauroit plus avoir rien de commun avec la Maifon des Atyades . Mais M. de Meziriac a déja obfervé que les Auteurs font très - partagés fur l'origine de ce Prin- ce . En effet le Scoliafte d'Euripide auffi ...
Página 27
... Jupiter qui en étoit amoureux la cède à Pelée . La Déeffe , pour éluder fes pourfuites , prend différentes figures ; mais Protée ayant confeillé à Pelée de la lier pendant qu'elle dormoit , & de ne point la laiffer échaper , jufqu'à ce ...
... Jupiter qui en étoit amoureux la cède à Pelée . La Déeffe , pour éluder fes pourfuites , prend différentes figures ; mais Protée ayant confeillé à Pelée de la lier pendant qu'elle dormoit , & de ne point la laiffer échaper , jufqu'à ce ...
Página 31
... Jupiter , rendent fi » recommandable ? Il eft inutile de me faire » aucune prière : fûr d'obtenir tout ce que » vous fouhaiterez , vous pouvez vous re- » garder comme le Maître de tout ce qui » m'appartient : Heureux fi je pouvois vous ...
... Jupiter , rendent fi » recommandable ? Il eft inutile de me faire » aucune prière : fûr d'obtenir tout ce que » vous fouhaiterez , vous pouvez vous re- » garder comme le Maître de tout ce qui » m'appartient : Heureux fi je pouvois vous ...
Otras ediciones - Ver todas
Metamorphoses d'Ovide: tradvites en françois, avec des remarques et des ... Ovid Vista completa - 1738 |
Metamorphoses d'Ovide: traduites en françois, avec des remarques ..., Volumen1 Ovid Vista completa - 1757 |
Términos y frases comunes
Achille Æneid affez Agamemnon Ajax ajoûte Apollon auffi auroit avanture avoient avoit ayant c'eft c'eſt c'étoit caufe Céfar ceffe Centaures chofe Ciel Circé confeils confulter Cyclopes d'Achille Déeffe deffein deftinée devoit Dieu Dieux difcours Diodore de Sicile Dioméde Enée enfuite époufe eſt Etna étoient étoit Explication des Fables facrifice faifoit fang fans fecond fecours fecret felon fenfible feroit fervir feul fille Fleuve flots foit fon fils fon Pere font fous fouvent fuis fuite fuivant fujet fur le rivage Grecs Hécube Hercule Hygin Hylonome jufqu'à Junon Jupiter l'Hiftoire laiffa Lapithes lorfque métamorphofe monftre mort n'avoit n'eft Neptune Nymphe Oifeau Ovide paffé parla ainfi Paufanias Pelée perfonne Phrygie Picus plufieurs Poëte Polyphéme préfent premiére Priam Prince Princeffe puiffe puifque refte Romulus Scylla Sibylle Sicile Siége de Troye ſon Strabon Temple Thefée Thrace trifte Troye Troyens Turnus Ulyffe Vaiffeau venoit Vénus Virgile
Pasajes populares
Página 17 - Ja figure de celles des autres hommes , les lui allongea , les couvrit de poil , & les rendit mobiles : en un mot , il lui donna des oreilles d'âne. Le refte de fon corps ne fut point changé. Midas prenoit grand foin de cacher cette difformité & la couvroit fous une Tiare magnifique.
Página 18 - ... il rebouche le trou, croyant y avoir en.fermé fon fecret, & fe retire. Quelque temps après il fortit de cet endroit une grande quantité de rofeaux , qui , étant fées au bout d'un an, & étant agités par le vent , trahirent le Barbier en répétant fes paroles , & apprirent à tout le monde que Midas avoir1 des oreilles d'âne.