Metamorphoses d'Ovide: traduites en françois, avec des remarques et des explications historiques, Volumen1aux dépens de la compagnie, 1757 |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 100
Página 2
... a- voient empêché de l'entendre . Au milieu de ce tumulte , l'infortuné Orphée fut bleffé de plufieurs coups de pierres , & après que les Bacchantes eurent challé les oifeaux , les Serpens , & ce nombre prodigieux d'ani- maux , qui ...
... a- voient empêché de l'entendre . Au milieu de ce tumulte , l'infortuné Orphée fut bleffé de plufieurs coups de pierres , & après que les Bacchantes eurent challé les oifeaux , les Serpens , & ce nombre prodigieux d'ani- maux , qui ...
Página 3
... avoient pris la fuite & laille . leurs charrues & leurs autres outils . Les Bac- chantes s'en faifirent , arrachérent même les cornes des Bœufs , & vinrent fondre fur Or- phée avec de nouvelles armes . Ce fut en vain , que pour les ...
... avoient pris la fuite & laille . leurs charrues & leurs autres outils . Les Bac- chantes s'en faifirent , arrachérent même les cornes des Bœufs , & vinrent fondre fur Or- phée avec de nouvelles armes . Ce fut en vain , que pour les ...
Página 4
... mettre en danger de la perdre . Cependant Bacchus affligé de la mort d'un homme qui préfidoit à ses mystérės , pour ne pas laiffer impuni le crime des Da mes de Thrace , qui l'avoient maffacré , les changea 4 LES METAMORPHOSES.
... mettre en danger de la perdre . Cependant Bacchus affligé de la mort d'un homme qui préfidoit à ses mystérės , pour ne pas laiffer impuni le crime des Da mes de Thrace , qui l'avoient maffacré , les changea 4 LES METAMORPHOSES.
Página 5
... avoient maffacré , les changea toutes en arbres . Leurs pieds allon- gés s'attachérent en terre dans le lieu où elle fe trouvérent , & y poufférent des raci- nes . Comme on voit l'oiseau dont le pied fe trouve pris dans le lacet qu'un ...
... avoient maffacré , les changea toutes en arbres . Leurs pieds allon- gés s'attachérent en terre dans le lieu où elle fe trouvérent , & y poufférent des raci- nes . Comme on voit l'oiseau dont le pied fe trouve pris dans le lacet qu'un ...
Página 6
... avoient laiffé lous cette Fable l'Hiftoire d'un habitant de Lesbos , qui fut puni pour avoir attaqué la réputation d'Or- phée . On regarda ce Critique comme un vil infec- te , qui avoit cherché à fe nourrir du fang de ce Poëte , on ...
... avoient laiffé lous cette Fable l'Hiftoire d'un habitant de Lesbos , qui fut puni pour avoir attaqué la réputation d'Or- phée . On regarda ce Critique comme un vil infec- te , qui avoit cherché à fe nourrir du fang de ce Poëte , on ...
Otras ediciones - Ver todas
Metamorphoses d'Ovide: tradvites en françois, avec des remarques et des ... Ovid Vista completa - 1738 |
Metamorphoses d'Ovide: traduites en françois, avec des remarques ..., Volumen1 Ovid Vista completa - 1757 |
Términos y frases comunes
Achille Æneid affez Agamemnon Ajax ajoûte Apollon auffi auroit avanture avoient avoit ayant c'eft c'eſt c'étoit caufe Céfar ceffe Centaures chofe Ciel Circé confeils confulter Cyclopes d'Achille Déeffe deffein deftinée devoit Dieu Dieux difcours Diodore de Sicile Dioméde Enée enfuite époufe eſt Etna étoient étoit Explication des Fables facrifice faifoit fang fans fecond fecours fecret felon fenfible feroit fervir feul fille Fleuve flots foit fon fils fon Pere font fous fouvent fuis fuite fuivant fujet fur le rivage Grecs Hécube Hercule Hygin Hylonome jufqu'à Junon Jupiter l'Hiftoire laiffa Lapithes lorfque métamorphofe monftre mort n'avoit n'eft Neptune Nymphe Oifeau Ovide paffé parla ainfi Paufanias Pelée perfonne Phrygie Picus plufieurs Poëte Polyphéme préfent premiére Priam Prince Princeffe puiffe puifque refte Romulus Scylla Sibylle Sicile Siége de Troye ſon Strabon Temple Thefée Thrace trifte Troye Troyens Turnus Ulyffe Vaiffeau venoit Vénus Virgile
Pasajes populares
Página 17 - Ja figure de celles des autres hommes , les lui allongea , les couvrit de poil , & les rendit mobiles : en un mot , il lui donna des oreilles d'âne. Le refte de fon corps ne fut point changé. Midas prenoit grand foin de cacher cette difformité & la couvroit fous une Tiare magnifique.
Página 18 - ... il rebouche le trou, croyant y avoir en.fermé fon fecret, & fe retire. Quelque temps après il fortit de cet endroit une grande quantité de rofeaux , qui , étant fées au bout d'un an, & étant agités par le vent , trahirent le Barbier en répétant fes paroles , & apprirent à tout le monde que Midas avoir1 des oreilles d'âne.