Metamorphoses d'Ovide: traduites en françois, avec des remarques et des explications historiques, Volumen1aux dépens de la compagnie, 1757 |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 26
Página 16
... combat fi inégal . Pour être en état de mieux entendre , ce Dieu , après s'être affis fur le fommet de fa montagne , écarta tous les arbres qui étoient autour de ses oreilles , & ne garda qu'une couronne de Chêne , dont les glans ...
... combat fi inégal . Pour être en état de mieux entendre , ce Dieu , après s'être affis fur le fommet de fa montagne , écarta tous les arbres qui étoient autour de ses oreilles , & ne garda qu'une couronne de Chêne , dont les glans ...
Página 65
... combat Protefilas qui fort le pre mier de la Flotte eft tué par Hector , & Cy- gnus qui combattoit pour les Troyens eft vaincu par Achille . Neptune fon Pere le change en un oiseau de même nom . RIAM qui ignoroit que fon fils Efaque ...
... combat Protefilas qui fort le pre mier de la Flotte eft tué par Hector , & Cy- gnus qui combattoit pour les Troyens eft vaincu par Achille . Neptune fon Pere le change en un oiseau de même nom . RIAM qui ignoroit que fon fils Efaque ...
Página 80
... combat des Grecs contre les Troyens fut fuivi d'une Trêve qui dura fort long - temps . Les deux partis fatigués de la perte qu'ils y avoient faite , poférent les armes : les Troyens fe contentérent pendant tout ce temps - là de garder ...
... combat des Grecs contre les Troyens fut fuivi d'une Trêve qui dura fort long - temps . Les deux partis fatigués de la perte qu'ils y avoient faite , poférent les armes : les Troyens fe contentérent pendant tout ce temps - là de garder ...
Página 81
... combat avec Cygnus ; tout le monde párois- foit furpris d'avoir vû que ce jeune homme étoit invulnérable , & Achille lui - même en paroiffoit étonné comme les autres , lorsque Neftor leur parla ainfi : » Il eft vrai que Cyg » › nus a ...
... combat avec Cygnus ; tout le monde párois- foit furpris d'avoir vû que ce jeune homme étoit invulnérable , & Achille lui - même en paroiffoit étonné comme les autres , lorsque Neftor leur parla ainfi : » Il eft vrai que Cyg » › nus a ...
Página 87
... enfonça dans le crane . Carax hors du " , combat , Rhetus attaqua Evagte , Coryté ,, & Dryas ; & comme il tua d'abord le jeune au 1 themed Hiiij 0.27205 » Coryte , qui commençoit à peine à avoir » D'OVIDE . Liv . XII . 87.
... enfonça dans le crane . Carax hors du " , combat , Rhetus attaqua Evagte , Coryté ,, & Dryas ; & comme il tua d'abord le jeune au 1 themed Hiiij 0.27205 » Coryte , qui commençoit à peine à avoir » D'OVIDE . Liv . XII . 87.
Otras ediciones - Ver todas
Metamorphoses d'Ovide: tradvites en françois, avec des remarques et des ... Ovid Vista completa - 1738 |
Metamorphoses d'Ovide: traduites en françois, avec des remarques ..., Volumen1 Ovid Vista completa - 1757 |
Términos y frases comunes
Achille Æneid affez Agamemnon Ajax ajoûte Apollon auffi auroit avanture avoient avoit ayant c'eft c'eſt c'étoit caufe Céfar ceffe Centaures chofe Ciel Circé confeils confulter Cyclopes d'Achille Déeffe deffein deftinée devoit Dieu Dieux difcours Diodore de Sicile Dioméde Enée enfuite époufe eſt Etna étoient étoit Explication des Fables facrifice faifoit fang fans fecond fecours fecret felon fenfible feroit fervir feul fille Fleuve flots foit fon fils fon Pere font fous fouvent fuis fuite fuivant fujet fur le rivage Grecs Hécube Hercule Hygin Hylonome jufqu'à Junon Jupiter l'Hiftoire laiffa Lapithes lorfque métamorphofe monftre mort n'avoit n'eft Neptune Nymphe Oifeau Ovide paffé parla ainfi Paufanias Pelée perfonne Phrygie Picus plufieurs Poëte Polyphéme préfent premiére Priam Prince Princeffe puiffe puifque refte Romulus Scylla Sibylle Sicile Siége de Troye ſon Strabon Temple Thefée Thrace trifte Troye Troyens Turnus Ulyffe Vaiffeau venoit Vénus Virgile
Pasajes populares
Página 17 - Ja figure de celles des autres hommes , les lui allongea , les couvrit de poil , & les rendit mobiles : en un mot , il lui donna des oreilles d'âne. Le refte de fon corps ne fut point changé. Midas prenoit grand foin de cacher cette difformité & la couvroit fous une Tiare magnifique.
Página 18 - ... il rebouche le trou, croyant y avoir en.fermé fon fecret, & fe retire. Quelque temps après il fortit de cet endroit une grande quantité de rofeaux , qui , étant fées au bout d'un an, & étant agités par le vent , trahirent le Barbier en répétant fes paroles , & apprirent à tout le monde que Midas avoir1 des oreilles d'âne.