Metamorphoses d'Ovide: traduites en françois, avec des remarques et des explications historiques, Volumen1aux dépens de la compagnie, 1757 |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 38
Página 23
... cours , étoient d'ordinaire les mieux établies , il faudroit rejetter fur l'enlèvement de Ganymede les malheurs qui défolérent les deux Royaumes . Mais je ferois tenté de croire après Hé- rodien , que Tros & Tantale devinrent ennemis ...
... cours , étoient d'ordinaire les mieux établies , il faudroit rejetter fur l'enlèvement de Ganymede les malheurs qui défolérent les deux Royaumes . Mais je ferois tenté de croire après Hé- rodien , que Tros & Tantale devinrent ennemis ...
Página 24
... cours à cette Fable , c'eft que le Roy de Troye , fi nous en croyons Hérodote & après lui Euftathe , avoit employé pour bâtir ces murailles & ces digues , les tréfors du Temple de Neptune , avec promefle de les y remettre , lorsqu'il ...
... cours à cette Fable , c'eft que le Roy de Troye , fi nous en croyons Hérodote & après lui Euftathe , avoit employé pour bâtir ces murailles & ces digues , les tréfors du Temple de Neptune , avec promefle de les y remettre , lorsqu'il ...
Página 30
... cour peu accompagné , ayant laiffé dans une Vallée couverte d'ar- bres , fes équipages & fes Troupeaux . Après avoir obtenu la permiffion de voir le Roy , il fe préfenta devant lui , tenant à la main une branche d'Olivier couverte d'un ...
... cour peu accompagné , ayant laiffé dans une Vallée couverte d'ar- bres , fes équipages & fes Troupeaux . Après avoir obtenu la permiffion de voir le Roy , il fe préfenta devant lui , tenant à la main une branche d'Olivier couverte d'un ...
Página 39
... cours à la Fable . Il y a des Auteurs qui préten dent que Thétis étoit Fille de ce même Chiron . Quoi qu'il en foit , il eft fûr , fuivant le témoigna ge d'Euripide ( b ) , qu'Achille , qui fut le fruit de ce mariage , le fit honneur de ...
... cours à la Fable . Il y a des Auteurs qui préten dent que Thétis étoit Fille de ce même Chiron . Quoi qu'il en foit , il eft fûr , fuivant le témoigna ge d'Euripide ( b ) , qu'Achille , qui fut le fruit de ce mariage , le fit honneur de ...
Página 40
... Cour , Pelée fe reira chez Céix ; & c'eft - là qu'il apprit l'Hiftoire de Chione qui avoit été af- mée d'Apollon & de Mercure . Le fondement de cet e Fable eft tiré vraisemblablement de ce que les deux enfans qu'elle mit au monde ...
... Cour , Pelée fe reira chez Céix ; & c'eft - là qu'il apprit l'Hiftoire de Chione qui avoit été af- mée d'Apollon & de Mercure . Le fondement de cet e Fable eft tiré vraisemblablement de ce que les deux enfans qu'elle mit au monde ...
Otras ediciones - Ver todas
Metamorphoses d'Ovide: tradvites en françois, avec des remarques et des ... Ovid Vista completa - 1738 |
Metamorphoses d'Ovide: traduites en françois, avec des remarques ..., Volumen1 Ovid Vista completa - 1757 |
Términos y frases comunes
Achille Æneid affez Agamemnon Ajax ajoûte Apollon auffi auroit avanture avoient avoit ayant c'eft c'eſt c'étoit caufe Céfar ceffe Centaures chofe Ciel Circé confeils confulter Cyclopes d'Achille Déeffe deffein deftinée devoit Dieu Dieux difcours Diodore de Sicile Dioméde Enée enfuite époufe eſt Etna étoient étoit Explication des Fables facrifice faifoit fang fans fecond fecours fecret felon fenfible feroit fervir feul fille Fleuve flots foit fon fils fon Pere font fous fouvent fuis fuite fuivant fujet fur le rivage Grecs Hécube Hercule Hygin Hylonome jufqu'à Junon Jupiter l'Hiftoire laiffa Lapithes lorfque métamorphofe monftre mort n'avoit n'eft Neptune Nymphe Oifeau Ovide paffé parla ainfi Paufanias Pelée perfonne Phrygie Picus plufieurs Poëte Polyphéme préfent premiére Priam Prince Princeffe puiffe puifque refte Romulus Scylla Sibylle Sicile Siége de Troye ſon Strabon Temple Thefée Thrace trifte Troye Troyens Turnus Ulyffe Vaiffeau venoit Vénus Virgile
Pasajes populares
Página 17 - Ja figure de celles des autres hommes , les lui allongea , les couvrit de poil , & les rendit mobiles : en un mot , il lui donna des oreilles d'âne. Le refte de fon corps ne fut point changé. Midas prenoit grand foin de cacher cette difformité & la couvroit fous une Tiare magnifique.
Página 18 - ... il rebouche le trou, croyant y avoir en.fermé fon fecret, & fe retire. Quelque temps après il fortit de cet endroit une grande quantité de rofeaux , qui , étant fées au bout d'un an, & étant agités par le vent , trahirent le Barbier en répétant fes paroles , & apprirent à tout le monde que Midas avoir1 des oreilles d'âne.