Metamorphoses d'Ovide: traduites en françois, avec des remarques et des explications historiques, Volumen1aux dépens de la compagnie, 1757 |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 60
Página 3
... fuite & laille . leurs charrues & leurs autres outils . Les Bac- chantes s'en faifirent , arrachérent même les cornes des Bœufs , & vinrent fondre fur Or- phée avec de nouvelles armes . Ce fut en vain , que pour les fléchir il leur ...
... fuite & laille . leurs charrues & leurs autres outils . Les Bac- chantes s'en faifirent , arrachérent même les cornes des Bœufs , & vinrent fondre fur Or- phée avec de nouvelles armes . Ce fut en vain , que pour les fléchir il leur ...
Página 8
... fuites dangereuses de fa demande , le pria de faire en forte que tout ce qu'il toucheroit devînt or . Bacchus fâché qu'il n'eût pas défiré quelque chofe de plus avantageux , lui accorda un pouvoir qui alloit lui être tout - à - fait ...
... fuites dangereuses de fa demande , le pria de faire en forte que tout ce qu'il toucheroit devînt or . Bacchus fâché qu'il n'eût pas défiré quelque chofe de plus avantageux , lui accorda un pouvoir qui alloit lui être tout - à - fait ...
Página 12
... fuite fur l'autorité de Théo- pompe nous donne lieu d'en avoir cette idée ; & ' eft auffi le portrait qu'en fait Lucien ( a ) , lorf qu'il dit que des deux Lieutenans de Bacchus , l'un étoit un petit Vieillard , camus , tout tremblant ...
... fuite fur l'autorité de Théo- pompe nous donne lieu d'en avoir cette idée ; & ' eft auffi le portrait qu'en fait Lucien ( a ) , lorf qu'il dit que des deux Lieutenans de Bacchus , l'un étoit un petit Vieillard , camus , tout tremblant ...
Página 14
... incommoda fi fort dans la fuite , qu'il fut obligé de s'adreffer à ce même Dieu , pour le prier de lui ôter cette vertu z circonstance que je réserve pour la Fable fuivante FABLES IV . V. & V I. ARGUMENT . Pan 14 LES METAMORPHOSES.
... incommoda fi fort dans la fuite , qu'il fut obligé de s'adreffer à ce même Dieu , pour le prier de lui ôter cette vertu z circonstance que je réserve pour la Fable fuivante FABLES IV . V. & V I. ARGUMENT . Pan 14 LES METAMORPHOSES.
Página 23
... fuite . Dardanus étant paffé dans la Phrygie , où il époufa Batéa fille de Teucer , monta fur le trône après la mort de fon beau - pere , & régna foixante- deux ans . Erichthonius fon fils qui lui fucceda , fur pere de Tros ; Ilus régna ...
... fuite . Dardanus étant paffé dans la Phrygie , où il époufa Batéa fille de Teucer , monta fur le trône après la mort de fon beau - pere , & régna foixante- deux ans . Erichthonius fon fils qui lui fucceda , fur pere de Tros ; Ilus régna ...
Otras ediciones - Ver todas
Metamorphoses d'Ovide: tradvites en françois, avec des remarques et des ... Ovid Vista completa - 1738 |
Metamorphoses d'Ovide: traduites en françois, avec des remarques ..., Volumen1 Ovid Vista completa - 1757 |
Términos y frases comunes
Achille Æneid affez Agamemnon Ajax ajoûte Apollon auffi auroit avanture avoient avoit ayant c'eft c'eſt c'étoit caufe Céfar ceffe Centaures chofe Ciel Circé confeils confulter Cyclopes d'Achille Déeffe deffein deftinée devoit Dieu Dieux difcours Diodore de Sicile Dioméde Enée enfuite époufe eſt Etna étoient étoit Explication des Fables facrifice faifoit fang fans fecond fecours fecret felon fenfible feroit fervir feul fille Fleuve flots foit fon fils fon Pere font fous fouvent fuis fuite fuivant fujet fur le rivage Grecs Hécube Hercule Hygin Hylonome jufqu'à Junon Jupiter l'Hiftoire laiffa Lapithes lorfque métamorphofe monftre mort n'avoit n'eft Neptune Nymphe Oifeau Ovide paffé parla ainfi Paufanias Pelée perfonne Phrygie Picus plufieurs Poëte Polyphéme préfent premiére Priam Prince Princeffe puiffe puifque refte Romulus Scylla Sibylle Sicile Siége de Troye ſon Strabon Temple Thefée Thrace trifte Troye Troyens Turnus Ulyffe Vaiffeau venoit Vénus Virgile
Pasajes populares
Página 17 - Ja figure de celles des autres hommes , les lui allongea , les couvrit de poil , & les rendit mobiles : en un mot , il lui donna des oreilles d'âne. Le refte de fon corps ne fut point changé. Midas prenoit grand foin de cacher cette difformité & la couvroit fous une Tiare magnifique.
Página 18 - ... il rebouche le trou, croyant y avoir en.fermé fon fecret, & fe retire. Quelque temps après il fortit de cet endroit une grande quantité de rofeaux , qui , étant fées au bout d'un an, & étant agités par le vent , trahirent le Barbier en répétant fes paroles , & apprirent à tout le monde que Midas avoir1 des oreilles d'âne.