Metamorphoses d'Ovide: traduites en françois, avec des remarques et des explications historiques, Volumen1aux dépens de la compagnie, 1757 |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 14
Página 38
... HISTOIRE fabuleuse fait mention de deux Thétis , & leurs noms fe trouvent écrits avec une Orthographe différente . Celle dont il s'agit ici & qu'il faut diftinguer de l'ancienne Thétis Fem- me de l'Océan , étoit Fille de Nerée Dieu ...
... HISTOIRE fabuleuse fait mention de deux Thétis , & leurs noms fe trouvent écrits avec une Orthographe différente . Celle dont il s'agit ici & qu'il faut diftinguer de l'ancienne Thétis Fem- me de l'Océan , étoit Fille de Nerée Dieu ...
Página 40
... Histoire des Dieux avec celle des hommes , il ne fera pas diffi- cile d'appercevoir ce qu'il peut y avoir de vrai dans celle qui fait le fajet de cette Explication . Le temps auquel elle eft arrivée eft encore moins difficile à deviner ...
... Histoire des Dieux avec celle des hommes , il ne fera pas diffi- cile d'appercevoir ce qu'il peut y avoir de vrai dans celle qui fait le fajet de cette Explication . Le temps auquel elle eft arrivée eft encore moins difficile à deviner ...
Página 41
... Histoire ' de Chione & de Dédalion , un Berger vint l'avet- tir qu'un Loup envoyé par la Nereide Plamathe , défoloit la campagne & furtout les troupeaux que fon hôte avoir emmené avec lui : Le Poëte ajoûte enfuite que Pelée voyant que ...
... Histoire ' de Chione & de Dédalion , un Berger vint l'avet- tir qu'un Loup envoyé par la Nereide Plamathe , défoloit la campagne & furtout les troupeaux que fon hôte avoir emmené avec lui : Le Poëte ajoûte enfuite que Pelée voyant que ...
Página 55
... histoire » de fon naufrage . Levez - vous prompte- » ment ; donnez des larmes au plus tendre » de tous les époux , Revétez - vous de vos ha- bits de deuil , & ne permettez pas que mon » ombre descende dans les enfers , fans avoir reçu ...
... histoire » de fon naufrage . Levez - vous prompte- » ment ; donnez des larmes au plus tendre » de tous les époux , Revétez - vous de vos ha- bits de deuil , & ne permettez pas que mon » ombre descende dans les enfers , fans avoir reçu ...
Página 81
... Histoire fi finguliére . Achille fur - tout l'en pressa , en Falfurant qu'il feroit plaifir à la Compagnie . » Sage & éloquent vieillard , lui dit - il , l'hom- » me le plus prudent & le plus refpectable de » notre Siécle , apprenez ...
... Histoire fi finguliére . Achille fur - tout l'en pressa , en Falfurant qu'il feroit plaifir à la Compagnie . » Sage & éloquent vieillard , lui dit - il , l'hom- » me le plus prudent & le plus refpectable de » notre Siécle , apprenez ...
Otras ediciones - Ver todas
Metamorphoses d'Ovide: tradvites en françois, avec des remarques et des ... Ovid Vista completa - 1738 |
Metamorphoses d'Ovide: traduites en françois, avec des remarques ..., Volumen1 Ovid Vista completa - 1757 |
Términos y frases comunes
Achille Æneid affez Agamemnon Ajax ajoûte Apollon auffi auroit avanture avoient avoit ayant c'eft c'eſt c'étoit caufe Céfar ceffe Centaures chofe Ciel Circé confeils confulter Cyclopes d'Achille Déeffe deffein deftinée devoit Dieu Dieux difcours Diodore de Sicile Dioméde Enée enfuite époufe eſt Etna étoient étoit Explication des Fables facrifice faifoit fang fans fecond fecours fecret felon fenfible feroit fervir feul fille Fleuve flots foit fon fils fon Pere font fous fouvent fuis fuite fuivant fujet fur le rivage Grecs Hécube Hercule Hygin Hylonome jufqu'à Junon Jupiter l'Hiftoire laiffa Lapithes lorfque métamorphofe monftre mort n'avoit n'eft Neptune Nymphe Oifeau Ovide paffé parla ainfi Paufanias Pelée perfonne Phrygie Picus plufieurs Poëte Polyphéme préfent premiére Priam Prince Princeffe puiffe puifque refte Romulus Scylla Sibylle Sicile Siége de Troye ſon Strabon Temple Thefée Thrace trifte Troye Troyens Turnus Ulyffe Vaiffeau venoit Vénus Virgile
Pasajes populares
Página 17 - Ja figure de celles des autres hommes , les lui allongea , les couvrit de poil , & les rendit mobiles : en un mot , il lui donna des oreilles d'âne. Le refte de fon corps ne fut point changé. Midas prenoit grand foin de cacher cette difformité & la couvroit fous une Tiare magnifique.
Página 18 - ... il rebouche le trou, croyant y avoir en.fermé fon fecret, & fe retire. Quelque temps après il fortit de cet endroit une grande quantité de rofeaux , qui , étant fées au bout d'un an, & étant agités par le vent , trahirent le Barbier en répétant fes paroles , & apprirent à tout le monde que Midas avoir1 des oreilles d'âne.