Metamorphoses d'Ovide: traduites en françois, avec des remarques et des explications historiques, Volumen1aux dépens de la compagnie, 1757 |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 15
Página 4
... la tête d'Orphée ; mais dans le temps qu'il ou- vroit la gueule pour la dévorer , Apollon le changea en rocher , avant qu'il l'eût refer- mée , & le laiffa ainfi dans l'attitude d'un ferpent qui eft prêt à mordre . L'ombre d'Orphée ...
... la tête d'Orphée ; mais dans le temps qu'il ou- vroit la gueule pour la dévorer , Apollon le changea en rocher , avant qu'il l'eût refer- mée , & le laiffa ainfi dans l'attitude d'un ferpent qui eft prêt à mordre . L'ombre d'Orphée ...
Página 10
... la communiqua au Pa- tole , qui depuis ce temps - la roule un fable d'or . Comme ce Fleuve fe déborde quel- quefois & inonde les campagnes voisines , on y trouve encore quelques veines de l'or qu'il y laiffa . Explication de la ...
... la communiqua au Pa- tole , qui depuis ce temps - la roule un fable d'or . Comme ce Fleuve fe déborde quel- quefois & inonde les campagnes voisines , on y trouve encore quelques veines de l'or qu'il y laiffa . Explication de la ...
Página 23
... la Phrygie , où il époufa Batéa fille de Teucer , monta fur le trône après la mort de fon beau - pere , & régna foixante- deux ans . Erichthonius fon fils qui lui fucceda , fur pere de Tros ; Ilus régna après lui , & laiffa la Cou ronne ...
... la Phrygie , où il époufa Batéa fille de Teucer , monta fur le trône après la mort de fon beau - pere , & régna foixante- deux ans . Erichthonius fon fils qui lui fucceda , fur pere de Tros ; Ilus régna après lui , & laiffa la Cou ronne ...
Página 24
... la Mer , furent regardées comme P'Ouvrage de Neptune . Dans la fuite les tempêtes ruinérent ces digues , & on publia que le Dieu de la Mer s'étoit vengé du perfide Laomédon ... la Ville , fit mourir Laomedon , laiffa fes 24 LES METAMORPHOSES.
... la Mer , furent regardées comme P'Ouvrage de Neptune . Dans la fuite les tempêtes ruinérent ces digues , & on publia que le Dieu de la Mer s'étoit vengé du perfide Laomédon ... la Ville , fit mourir Laomedon , laiffa fes 24 LES METAMORPHOSES.
Página 25
traduites en françois, avec des remarques et des explications historiques Ovid. faccagea la Ville , fit mourir Laomedon , laiffa fes Etats à Podarce fon fils , qui prit le nom de Priam & emmena Héfione qu'il fit époufer à fon ami Telamon ...
traduites en françois, avec des remarques et des explications historiques Ovid. faccagea la Ville , fit mourir Laomedon , laiffa fes Etats à Podarce fon fils , qui prit le nom de Priam & emmena Héfione qu'il fit époufer à fon ami Telamon ...
Otras ediciones - Ver todas
Metamorphoses d'Ovide: tradvites en françois, avec des remarques et des ... Ovid Vista completa - 1738 |
Metamorphoses d'Ovide: traduites en françois, avec des remarques ..., Volumen1 Ovid Vista completa - 1757 |
Términos y frases comunes
Achille Æneid affez Agamemnon Ajax ajoûte Apollon auffi auroit avanture avoient avoit ayant c'eft c'eſt c'étoit caufe Céfar ceffe Centaures chofe Ciel Circé confeils confulter Cyclopes d'Achille Déeffe deffein deftinée devoit Dieu Dieux difcours Diodore de Sicile Dioméde Enée enfuite époufe eſt Etna étoient étoit Explication des Fables facrifice faifoit fang fans fecond fecours fecret felon fenfible feroit fervir feul fille Fleuve flots foit fon fils fon Pere font fous fouvent fuis fuite fuivant fujet fur le rivage Grecs Hécube Hercule Hygin Hylonome jufqu'à Junon Jupiter l'Hiftoire laiffa Lapithes lorfque métamorphofe monftre mort n'avoit n'eft Neptune Nymphe Oifeau Ovide paffé parla ainfi Paufanias Pelée perfonne Phrygie Picus plufieurs Poëte Polyphéme préfent premiére Priam Prince Princeffe puiffe puifque refte Romulus Scylla Sibylle Sicile Siége de Troye ſon Strabon Temple Thefée Thrace trifte Troye Troyens Turnus Ulyffe Vaiffeau venoit Vénus Virgile
Pasajes populares
Página 17 - Ja figure de celles des autres hommes , les lui allongea , les couvrit de poil , & les rendit mobiles : en un mot , il lui donna des oreilles d'âne. Le refte de fon corps ne fut point changé. Midas prenoit grand foin de cacher cette difformité & la couvroit fous une Tiare magnifique.
Página 18 - ... il rebouche le trou, croyant y avoir en.fermé fon fecret, & fe retire. Quelque temps après il fortit de cet endroit une grande quantité de rofeaux , qui , étant fées au bout d'un an, & étant agités par le vent , trahirent le Barbier en répétant fes paroles , & apprirent à tout le monde que Midas avoir1 des oreilles d'âne.