Metamorphoses d'Ovide: traduites en françois, avec des remarques et des explications historiques, Volumen1aux dépens de la compagnie, 1757 |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 50
Página 12
... parlé . » L'Afie , l'Europe & la Lybie , lui dit - il , ne font que trois Ines que P'Océan en- ❤vironne de tous côtés ; mais il y a au - delà des Mers un vate Continent , dont on ne connoit point les bornes . Les hommes & les animaux ...
... parlé . » L'Afie , l'Europe & la Lybie , lui dit - il , ne font que trois Ines que P'Océan en- ❤vironne de tous côtés ; mais il y a au - delà des Mers un vate Continent , dont on ne connoit point les bornes . Les hommes & les animaux ...
Página 21
... parle du jugement de Tmolus que Midas défapprouva , il eft à propos de parler de ce Tmolus & de la Généalogie , Tmolus Roy de Lydie , fi nous en croyons Cli- tophon , étoit fils du Dieu Mars & de la Nymphe Théogéne , & selop Euftathe ...
... parle du jugement de Tmolus que Midas défapprouva , il eft à propos de parler de ce Tmolus & de la Généalogie , Tmolus Roy de Lydie , fi nous en croyons Cli- tophon , étoit fils du Dieu Mars & de la Nymphe Théogéne , & selop Euftathe ...
Página 32
... , qui prit fon nom de Thisbée fille d'Afope étoit dans la Béotie , & abondoit en Pigeors . Voycz Stephanus qui en parle sur l'autorité d'Epaphrodite . » Mercure 332 Mercure , qui fut nommé Autolycus , ref fembloit 42 LES METAMORPHOSES.
... , qui prit fon nom de Thisbée fille d'Afope étoit dans la Béotie , & abondoit en Pigeors . Voycz Stephanus qui en parle sur l'autorité d'Epaphrodite . » Mercure 332 Mercure , qui fut nommé Autolycus , ref fembloit 42 LES METAMORPHOSES.
Página 41
... mathe Fille de Crotopus Roy d'Argos ; qui ne pa oît pas être la même que celle dont parle Qvide .. ( a ) In Arcadicis , ( b ) . In Anticise FABLE ARGUMENT . X. Clix étant allé confulter l'Oracle d'Apollons D'OVIDE . Liv . XI . 47.
... mathe Fille de Crotopus Roy d'Argos ; qui ne pa oît pas être la même que celle dont parle Qvide .. ( a ) In Arcadicis , ( b ) . In Anticise FABLE ARGUMENT . X. Clix étant allé confulter l'Oracle d'Apollons D'OVIDE . Liv . XI . 47.
Página 49
... parle que d'elle ; mais quelque regret qu'il ait de la perdre , il eft charmé qu'elle ne partage pas le danger où il fe trouve . Il voudroit avoir la trifte confolation de pou- voir tourner fes derniers regards du côté de fa chérePatrie ...
... parle que d'elle ; mais quelque regret qu'il ait de la perdre , il eft charmé qu'elle ne partage pas le danger où il fe trouve . Il voudroit avoir la trifte confolation de pou- voir tourner fes derniers regards du côté de fa chérePatrie ...
Otras ediciones - Ver todas
Metamorphoses d'Ovide: tradvites en françois, avec des remarques et des ... Ovid Vista completa - 1738 |
Metamorphoses d'Ovide: traduites en françois, avec des remarques ..., Volumen1 Ovid Vista completa - 1757 |
Términos y frases comunes
Achille Æneid affez Agamemnon Ajax ajoûte Apollon auffi auroit avanture avoient avoit ayant c'eft c'eſt c'étoit caufe Céfar ceffe Centaures chofe Ciel Circé confeils confulter Cyclopes d'Achille Déeffe deffein deftinée devoit Dieu Dieux difcours Diodore de Sicile Dioméde Enée enfuite époufe eſt Etna étoient étoit Explication des Fables facrifice faifoit fang fans fecond fecours fecret felon fenfible feroit fervir feul fille Fleuve flots foit fon fils fon Pere font fous fouvent fuis fuite fuivant fujet fur le rivage Grecs Hécube Hercule Hygin Hylonome jufqu'à Junon Jupiter l'Hiftoire laiffa Lapithes lorfque métamorphofe monftre mort n'avoit n'eft Neptune Nymphe Oifeau Ovide paffé parla ainfi Paufanias Pelée perfonne Phrygie Picus plufieurs Poëte Polyphéme préfent premiére Priam Prince Princeffe puiffe puifque refte Romulus Scylla Sibylle Sicile Siége de Troye ſon Strabon Temple Thefée Thrace trifte Troye Troyens Turnus Ulyffe Vaiffeau venoit Vénus Virgile
Pasajes populares
Página 17 - Ja figure de celles des autres hommes , les lui allongea , les couvrit de poil , & les rendit mobiles : en un mot , il lui donna des oreilles d'âne. Le refte de fon corps ne fut point changé. Midas prenoit grand foin de cacher cette difformité & la couvroit fous une Tiare magnifique.
Página 18 - ... il rebouche le trou, croyant y avoir en.fermé fon fecret, & fe retire. Quelque temps après il fortit de cet endroit une grande quantité de rofeaux , qui , étant fées au bout d'un an, & étant agités par le vent , trahirent le Barbier en répétant fes paroles , & apprirent à tout le monde que Midas avoir1 des oreilles d'âne.