Metamorphoses d'Ovide: traduites en françois, avec des remarques et des explications historiques, Volumen1aux dépens de la compagnie, 1757 |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 36
Página 20
... s'il a été contemporain de Tmolus , comme il paroît par Ovide , ce que je dirai de ce Prince à la fin de cet Article , fervira à fixer l'époque de fon Régne . Comme Midas étoit fort riche & fort œconome on publia qu'il convertiffoit en ...
... s'il a été contemporain de Tmolus , comme il paroît par Ovide , ce que je dirai de ce Prince à la fin de cet Article , fervira à fixer l'époque de fon Régne . Comme Midas étoit fort riche & fort œconome on publia qu'il convertiffoit en ...
Página 30
... s'il ne l'avoit troublé en tuant fon Frere Phoque . Banni de fa Patrie , il fe retire à Trachine ou régnoit Céïx . Ce Prince Fils de Lucifer , & qu'on reconnoiffoit aifément aux traits de fon Pere qui brilloient fur for vifage , régnoit ...
... s'il ne l'avoit troublé en tuant fon Frere Phoque . Banni de fa Patrie , il fe retire à Trachine ou régnoit Céïx . Ce Prince Fils de Lucifer , & qu'on reconnoiffoit aifément aux traits de fon Pere qui brilloient fur for vifage , régnoit ...
Página 50
... s'il avoit pu par - là calmer les flots irrités . Cependant un nuage obfcur qui étoit fur la tête , créve & l'engloutit . Lu- cifer , qui pendant cette funefte nuit avoit paru fi fombre qu'il n'avoit pas été poffible de le reconnoître ...
... s'il avoit pu par - là calmer les flots irrités . Cependant un nuage obfcur qui étoit fur la tête , créve & l'engloutit . Lu- cifer , qui pendant cette funefte nuit avoit paru fi fombre qu'il n'avoit pas été poffible de le reconnoître ...
Página 51
... obfcurs , à peine y jouit - on de cette foible lumiére qui laiffe douter s'il eft jour ou nuit . Jamais les coqs n'y annoncérent le retour de L'Aurore . Jamais les chiens ni les oyes qur veillent Eij D'OVIDE . Liv . XI . st.
... obfcurs , à peine y jouit - on de cette foible lumiére qui laiffe douter s'il eft jour ou nuit . Jamais les coqs n'y annoncérent le retour de L'Aurore . Jamais les chiens ni les oyes qur veillent Eij D'OVIDE . Liv . XI . st.
Página 56
... s'il » n'avoit point laillé quelque trace dans fa » chambre , oui , c'eft - là même que je viens » de le voir . O trop malheureux Céix , voilà #le " " le malheur qu'un fecret preffentiment m'an nonçoit , 56 LES METAMORPHOSES.
... s'il » n'avoit point laillé quelque trace dans fa » chambre , oui , c'eft - là même que je viens » de le voir . O trop malheureux Céix , voilà #le " " le malheur qu'un fecret preffentiment m'an nonçoit , 56 LES METAMORPHOSES.
Otras ediciones - Ver todas
Metamorphoses d'Ovide: tradvites en françois, avec des remarques et des ... Ovid Vista completa - 1738 |
Metamorphoses d'Ovide: traduites en françois, avec des remarques ..., Volumen1 Ovid Vista completa - 1757 |
Términos y frases comunes
Achille Æneid affez Agamemnon Ajax ajoûte Apollon auffi auroit avanture avoient avoit ayant c'eft c'eſt c'étoit caufe Céfar ceffe Centaures chofe Ciel Circé confeils confulter Cyclopes d'Achille Déeffe deffein deftinée devoit Dieu Dieux difcours Diodore de Sicile Dioméde Enée enfuite époufe eſt Etna étoient étoit Explication des Fables facrifice faifoit fang fans fecond fecours fecret felon fenfible feroit fervir feul fille Fleuve flots foit fon fils fon Pere font fous fouvent fuis fuite fuivant fujet fur le rivage Grecs Hécube Hercule Hygin Hylonome jufqu'à Junon Jupiter l'Hiftoire laiffa Lapithes lorfque métamorphofe monftre mort n'avoit n'eft Neptune Nymphe Oifeau Ovide paffé parla ainfi Paufanias Pelée perfonne Phrygie Picus plufieurs Poëte Polyphéme préfent premiére Priam Prince Princeffe puiffe puifque refte Romulus Scylla Sibylle Sicile Siége de Troye ſon Strabon Temple Thefée Thrace trifte Troye Troyens Turnus Ulyffe Vaiffeau venoit Vénus Virgile
Pasajes populares
Página 17 - Ja figure de celles des autres hommes , les lui allongea , les couvrit de poil , & les rendit mobiles : en un mot , il lui donna des oreilles d'âne. Le refte de fon corps ne fut point changé. Midas prenoit grand foin de cacher cette difformité & la couvroit fous une Tiare magnifique.
Página 18 - ... il rebouche le trou, croyant y avoir en.fermé fon fecret, & fe retire. Quelque temps après il fortit de cet endroit une grande quantité de rofeaux , qui , étant fées au bout d'un an, & étant agités par le vent , trahirent le Barbier en répétant fes paroles , & apprirent à tout le monde que Midas avoir1 des oreilles d'âne.