Imágenes de páginas
PDF
EPUB

Ecoutez, ma fille, voyez, prétez l'oreille: oublie votre peuple, la maifon de

votre pere.

Et le Roi concevra de l'amour pour votre beauté: car c'est lui qui eft le Seigneur votre Dieu, & il fera adoré de tous les peuples.

Les filles de Tyr vous offriront leurs préfens, tous les riches d'entre le peuple imploreront votre fecours. Toute la gloire de la fille du Roi lui vient du dedans: farobe a des franges d'or, femée de diverfes fleurs.

elle est

On amenera au Roi des vier

ges qui la fuivront : fes plus proches compagnes vous feront

amenées.

On vous les amenera avec

joie allegreffe, on les fera entrer dans le temple du Roi. Des enfans vous font nez pour tenir la place de vos peres; vous les établirez Princes fur toute la terre.

Ils fe fouviendront de votre nom dans la fucceffion de tous

[ocr errors]

Audi fília & vide & inclína aurem tuam * & oblivifcere pópulum tuum & domum patris tui. Et concupifcet Rex decórem tuum * quóniam ipfe eft Dóminus Deus tuus & adorábunt eum.

[blocks in formation]

les âges.

& generatiónem. Proptérea pópuli confite

búntur tibi in ætérnum * & in fæculum fæculi. Glória Patri.

ANT. Spécie tuâ & pulchritúdine tuâ, intende profperè procede & regna.

ANT. Adjuvábit eam.

C'est pourquoi les peuples vous loueront éternellement, dans les fiecles des ficcles. Gloire foit au Pere. ANT. Dans votre beauté dans l'éclat qui vous environne, allez, marchez heureufe

ment, & regnez.

ANT. Dieu l'aidera.

PSEAUME 45.

Soyons par grace & pat participation ce que la fainte Vierge a efté en effet & par plenitude; la cité de Dieu arrofée du torrent des dons celeftes, le fanctuaire du Tres-haut inébranlable dans la vertu.

[ocr errors]

D

Eus nofter refú- IEU eft nôtre refuge & gium & virtus ad- nôtre force, il cft nôtre. jútor in tribulatiónibus fecours dans les afflictions qui quæ invenérunt nos nimis. font venues en foule fondre fur

[blocks in formation]

la cité de Dieu : le Tres-haut cat civitátem Dei: fan

a

fantifié fon Tabernacle.

Dieu est au milieu d'elle, elle ne fera point ébranlée : Dieu la fecourera dès le point du jour.

:

Les nations ont été émuës, les Royaumes ont été ébranlez: Dieu a fait retentir fa voix, & la terre a tremblé. Le Seigneur des armées eft avec nous le Dieu de Jacob eft notre Protecteur. Venez & voyez les œuvres du Seigneur, & les prodiges qu'il a faits fur la terre: il a fait ceffer les guerres jufqu'aux extremitez du monde. Il brifera les arcs, il rompra les armes, il jettera les boucliers dans le feu.

Tenez-vous en repos¿ reconnoißez que je fuis le Seigneur: je ferai glorifié parmi les nations, je ferai glorifié par toute la terre.

Le Seigneur des armées eft avec nous : le Dieu de Jacob eft notre protecteur.

[blocks in formation]

Conturbátæ funt gentes & inclináta funt regna✶ dedit vocem fuam mota eft terra.

Dóminus virtútum nobífcum fuscéptor nofter Deus Jacob.

Veníte & vidéte ópera Dómini, quæ pofuit prodígia fuper terram * auferens bella ufque ad finem

terræ.

Arcum cónteret & con

frínget arma ⋆ & scuta combúret igni. Vacáte & vidéte quóniam ego fum Deus ✶ exaltábor in géntibus & exaltábor in terrâ.

Dóminus virtútum nobífcum fufceptor nofter Deus Jacob.

*

C

Glória Patri.

ANT. Adjuvábit eam Deus vultu fuo: Deus in médio ejus non commovébitur.

ANT. Sicut lætántium.

Gloire foit au Pere.

ANT. Dieu l'aidera de fes regards favorables: Dieu eft au milieu d'elle: elle ne fera point ébranlée.

ANT Vous êtes.

[blocks in formation]

La fainte Vierge eft la Jerufalem myfterieufe dont il eft parlé dans ce Pleaume, la plus aimée du Seigneur & l'azile des étrangers & des pecheurs, qui peuvent tres-utilement recourir à fa puiffante interceffion, pour fe réconcilier avec Dicu.

[blocks in formation]

haut lui-même qui l'a fondée. Le Seigneur parlera dans le dénonbrement du peuple & des Princes, de ceux qui ont été dans elle.

Tous ceux qui demeurent dans vous,font comme des perfonnes ravies de joie. Gloire foit au Pere.

ANT. Vous étes, ô fainte mere de Dieu, la cité glorieufe, où tous ceux qui demenrent font ravis de joie.

Altíflimus?

Dominus narrábit in fcriptúris populorum & príncipum * horum qui fuérunt in eâ.

Sicut lætántium omnium habitátio eft in te.

Glória Patri.

ANT. Sicut lætántium ómnium nostrûm habitátio eft in te, fancta Dei gé

nitrix.

. La grace eft répandue fury. Diffúfa eft grátia in lávos levres. biis tuis.

Be. C'est pourquoi Dieu a . Proptereà benedíxit versé fur vous fes benedictions te Deus in ætérnum. pour toute l'eternité.

Pater nofter, le reste tout bas jusqu'à Et ne nos inducas, comme ci-après.

Les trois Pfeaumes fuivans avec leurs Antiennes, fe difent le Mercredi & le Samedi.

ANT. Réjoüiffez-vous Ma⚫ ANT. Gaude María Virrie Vierge.

go.

« AnteriorContinuar »