178 ORAISON s. quæfumus vous prions; preces, & confiténtium nos humbles prieres, & de tibi parce peccátis; ut pá- nous pardonner nos pechez riter nobis indulgéntiam à nous qui nous reconnoiffons tríbuas benignus & pa SEL pecheurs devant vous ; afin que par votre bonté vous nous accordicz en même temps l'indulgence & la paix. EIGNEUR, faites paroître fur nous votre inéfable mifericorde en nous délivrant de tous nos pechez, délivrez-nous auffi des peines que nous avons meritées en les commettant. Dfenderis poenitentia Ochez offenfent, & que placáris preces pópuli tui fupplicantis propítius réfpice, & flagélla tua iracúndiæ , quæ pro peccátis noftris merémur avér te. la pénitence appaife: recevez en pitié les humbles pricres de votre peuple, & détournez de nous les fleaux de votre colere, que nous avons attire fur nos têtes par nos offenfes. Pour le Pape. D MNÍPOTENS fempi- IEU tout-puissant & térne Deus, mise- éternel, die pitié de rére fámulo tuo Pontífici notre Pontife votre ferviteur, noftro, & dírige eum fe- & conduisez-le par votre bonté dans la voye du falut éternel, en luy faisant vouloir par le don de votre grace tout ce qui vous eft agreable, le luy faifant accomplir de toutes fes forces. cúndùm tuam cleméntiam in viam falútis ætérnæ; ut te donánte tibi plácita cúpiat, & totâ virtúte perficiat. Pour la Paix, à quo fancta DIEU, qui inspirez Dacfidéria recta con les faints defirs, les da fervis tuis illam quam mundus dare non poteft pacem ; ut & corda noftra mandátis tuis dédita, & hoftium fublátâ formídine, témpora fint tuâ protectióne tranquilla. confeils droits, & les bonnes filia, & jufta sunt ópera : œuvres : donnez à vos ferviteurs cette paix que le monde ne leur peut donner; afin que tenant nos cœurs affujettis à vos commandemens, & n'ayant point d'ennemis à craindre, nous paffions tranquillement nos jours fous votre protection. EIGNEUR SE Pour demander la chafteté. brûleZ RE igne fancti Spíritûs renes noftros nos cœurs, & purifieZnous par le feu de votre S. & cor noftrum Dómine, Efprit; afin que nous vous ut tibi cafto corpore ferfervions dans un corps chafte, & que par la pureté de nos ames nous vous foyons toûjours. agreables. viámus, & mundo corde placeámus. F Pour les défunts. IDELIUM Deus óm nium conditor & redémptor, animábus famulorum famularúmque rum SE EIGNEUR, qui étes le Createur & le Rédempteur de tous les Fidéles, accordez aux ames de vos tuárum, remiffionem cun- ferviteurs & fervantes la réctórum tríbue peccató- miffion de tous leurs pechez; ut indulgéntiam afin qu'elles obtiennent par les quam semper optavérunt, humbles prieres de votre Egli. piis fupplicatiónibus con- fe le pardon qu'elles ont toûfequantur. jours defiré. Pour diriger nos actions à Dieu. ACTIONES Horas N Seigneur, de préve quæfumus Dómine afpirándo præveni, & ad- nir toutes nos actions par vojuvándo proféquere; ut cuncta noftra orátio & operátio à te femper incípiat, & per te cœpta finiátur. tre Efprit, & de les con- Pour les vivans & pour les morts. Opiterne OM D I EU tout-puissant & éternel, fouverain Sei-. gneur des vivans des morts, pitérne Deus, qui vivórum domináris fimul & mortuórum, omniúm- qui faites mifericorde à que miferéris, quos tuos fide & opere futúros effe prænófcis: te fupplices exorámus, ut pro quibus effúndere preces decrévi tous ceux que vous connoiffez devoir être à vous par la foy les bonnes œuvres : nous vous prions avec humilité, que par cette même mi fericorde, & par l'interceffion de tous vos Saints, vous accordiez la rémiffion de tout peché à ceux pour qui nous vous offrons des prieres, vivans ou morts. Par Notre Seigneur Fefus-Chrift votre fils qui étant Dieu vit & regne avec vous en l'unité du Saint Efprit dans tous les fiecles des ficcles. 1 mus, quofque vel præfens fæculum adhuc in carne rétinet, vel futúrum jam exútos corpore fufcépit intercedéntibus ómnibus Sanctis tuis, pietátis tuæ cleméntiâ ómnium deli-. ctórum fuórum véniam confequántur. Per Dóminum noftrum Jefum Chriftum Fílium tuum, qui tecum vivit & regnat in unitáte Spíritûs fancti Deus, per ómnia fæcula fæculórum. . Amen. R. . Dómine exáudi oratiónem meam. R. Et clamor meus ad te véniat. . Exáudiat nos omní potens & miféricors Dó Pour le Pape. Prions. D Eus omnium fidéDIEU qui étes vouslium paftor & recmême le Pasteur & le tor fámulum tuum conducteur de tous les Fidéquem Paftorem Eccléfiæ les, regardez en pitié votre tuæ præéffe voluifti, pro- ferviteur que vous avez élepítius réfpice: da ei quæ- vé à la dignité de Pasteur de fumus, verbo & exémplo votre Eglife: faites-luy la quibus præeft proficere: grace d'avancer par fes parout ad vitam unà cum gre- les par fon exemple le sage fibi crédito perveniat lut de ceux qu'il gouverne fempitérnam. afin qu'il puiffe arriver à la vie éternelle, avec le trou peau qui luy a été confié. Pour l'Evefque. MNIPOTENS fem D IBU tout-puiffant & pitérne Deus qui éternel, qui feul faites facis mirabília magna fo- des œuvres miraculeufes,remlus, præténde fuper fá- plissez votre ferviteur & les mulum tuum & fuper con- peuples qui luy font commis, gregationes illi commif- de l'abondance falutaire de fas, fpíritum grátiæ falu- vos graces: & afin qu'il puiftáris : & ut in veritáte ti- fe veritablement vous être bi compláceat, perpé agreable, répande fur luyla tuum ei rorem tuæ bene- douce rofée de vos benedic dictionis infúnde. tions.. |