Imágenes de páginas
PDF
EPUB
[ocr errors]

l'y avoit reprefentée d'une maniere fenfi- "
ble. Le Nil d'un autre côté touché du mal- "
heur de fa Princeffe, & de fes Compatrio-
tes, leur ouvroit fon fein & fes cavernes "<
profondes pour leur fervir de retraite, & "
leur crioit à pleine tête de venir vers luy,
& leur tendoit les bras.

Hæc inter tumidi latè maris ibat imago
Aurea, fed fluctu spumabant cærula cano,
Et circum argento clari delphines in orbem
Equora verrebant caudis, æftumque fecabant.
In medio claffes ætatas, Aia bella,
Cernere erat, totumque inftructo Marte videres
Feruere Leucaten, auroque effulgere fluctus.
Hinc AUGUSTUS agens Italos in prælia Cæfar
Cum Patribus, populoque, Penatibus, & magnis

Diis,

Stans celsâ in puppi.

Hinc ope barbaricâ, variifque ANTONIUS armis Victor ab Auroraæ populis & littore Rubro, Ægyptum, virelque Orientis & ultima secum Bactra vehit,fequiturque,nefas Ægyptia conjuxRegina in mediis patrio vocat agmina fiftro, Necdum etiam geminos à tergo refpicit angues, Omnigenûmque Deûm monftra & Latrator Anubis

Contra Neptunum, & Venerem, contraque Mi

[ocr errors]
[ocr errors]

En.lib. 8. in fin.

[merged small][ocr errors]

Tela tenent: fævit medio in certamine Mavors.

Actius hæc cernens arcum intendebat Apollo

Defuper omnis co terroræ Ægyptus & Indi,

:

Omnis Arabs, omnes vertebant terga Sabæi.
Ipfa videbatur ventis Regina vocatis

Vela dare,& laxos jam, jamque immittere funes
Illam inter cædes pallentem morte futura
Fecerat ignipotens undis & lapige ferri.
Contra autem magno morentem corpore Nilum
Pandentemque finus, & tota vefte vocantem,
Cæruleum in gremium, latebrofaque flumina
victos.

Je voudrois bien qu'on me fit voir dans Homere quelque chofe, ( je ne dis pas de femblable & d'égal,) mais même d'approchant de cette defcription; quoique ce foit dans les defcriptions qu'Homere excelle principalement. Il y a des beautez & des fincffes inimitables & incomparables dans tous ces vers, que les feuls Maîtres dans l'art. de la Poëfie Latine peuvent comprendre & fentir. Mais tout cela n'eft rien au prix de la peinture & de la reprefentation qu'il fait immédiatement aprés, de l'Entrée triomphance d'Augufte dans la Ville de Rome, lorfqu'il eut gagné les tro's fameufes Batailles qui luy affurerent la Couronne, & mirent fin à toutes les guerres qui agitoient depuis longtemps l'Univers. Les réjouis

fances & les fêtes que fit le Peuple Romain, & les actions de graces qu'ils rendirent aux Dieux, y font décrites avec une grace & une élegance fi grande, que plus on a defprit, plus on cft charmé de la beauté de cette defcription.

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

Vulcain, dit-il, avoit representé sur ee Bouclier l'Empereur Augufte, entrant en triomphe dans Rome, & offrant des facrifices d'actions de grace aux Dieux Tu- " telaires. Toute cette grande Ville étoit en joie, en fêtes, en jeux, & en divertiffemens, ou bien en prieres pour remercier les Dieux. On voyoit trois cens Temples ouverts, où " une foule innombrable de Peuples de tout âge & de tout fexe, alloit offrir des vœux & immoloit des victimes à leurs Liberateurs. Augufte recevoit leurs complimens & leurs prefens avec un air de bonté, de " majefté & de reconnoiffance, qui charmoït " tout le monde, pendant qu'il traînoit aprés fon Char de triomphe une infinité de Prin- " ces, de Rois & de Generaux d'armée, de " toutes fortes de Nations, qu'il avoit vaincus." Les Mores & les Numidicns, les Sarmates " & les Gelons, y étoient avec leurs fléches " qu'ils tiroient en courant. L'Euphrate & le " Rhein y paroiffoient enchaîncz & gémiffans, auffibien que l'Araxe qui avoit rom- " pu fon pont, ne pouvant contenir fes eaux ‹‹ dans fon canal ordinaire, tant elles étoient "

[ocr errors]

groffies par le fang des Medes, des Parthes, ,, des Affyriens & Armeniens, qui avoient été ,, tuez fur fes bords par l'Armée d'Augufte. Les Daces & les Tartares, & les Peuples qui font fur les côtes d'Angleterre & de la Mer Baltique, les Belges & les Morins, que ,, nous regardons comme les plus reculez de tous les Hommes, luy rendoient hommage comme à leur vainqueur.

دو

وو

[ocr errors]
[ocr errors]

An. lib. At Cæfar triplici invectus Romana triumpho
8.in fin. Mœnia, Dis Italis votum immortale facrabat.
Maxima ter centum totam de lubra per Urbem
Lætitia, ludifque viæ, plaufuque fremebant.
Omnibus in templis matrum chorus: omnibus

aræ.

Ante aras terram cæfi ftravere juvenci.
Ipfe fedens niveo candentis limine Phabi
Dona recognofcit populorum, aptatque fuperbis
Poftibus. Incedunt victa longo ordine gentes
Quàm variæ linguis, habitu tam veftis & armis.
Hic Nomadum genus, & difcinctos Mulciber
Afros,

Hic Lelégas, Carafque, fagitiferofque Gelonos
Finxerat: Euphrates ibat jam mollior undis,
Extremique hominum Morini, Rhenufque bi-

cornis,

Indomitique Dacæ & pontem indignatus Araxes.

Mais comme rien ne pouvoit fi fort flater les grands Seigneurs de Rome, que d'être

crûs defcendus de ces anciens Heros, qui avoient été les compagnons d'Enée, & les fondateurs de fa nouvelle Monarchie en Italie, Virgile ne perd aucune occafion d'infinuer l'origine des plus grandes Maifons des Senateurs, & il le fait d'une maniere incomparablement plus adroite, plus ingenieufe & plus agreable que ne fait Homere: Car, au lieu que celui-ci fait toujours faire à fes Heros leur propre genealogie, & leur fait vanter à eux mêmes leurs propres Ancêtres; Virgile au contraire, fait luy-même la genealogie de fes Heros ; &c au lieu que ceux d'Homere font la leur dans le temps qu'ils fe battent contre l'ennemi, à qui.ils racontent toûjours fort au long & d'une maniere tres ennuyeuse, la Nobleffe & les proüeffes de leur ayeux par la plus fotte de toutes les vanitez; Virgile au contraire, prend toûjours occafion de quelques belles actions des Lieutenans Generaux & autres Officiers de l'Armée d'Enée, de dire, que c'eft d'eux, que tel & tel Seigneur de Rome eft defcendu de pere en fils, & de mâle en mâle. Jule Cefar, dit-il, eft defcendu de Jule fils d'Enée : Julius à magno demiffum nomen Julo. Le Colonel " Claufus conduifoit l'avant-garde, dit il " ailleurs ; & c'eft. de luy que la Maifon des « Claudius tire fa fource; comme lui de fon "

côté la tiroit des anciens Rois des Sabins "

A

« AnteriorContinuar »