Die Grundbegriffe in den Kosmogonien der alten VölkerW. Friedrich, 1893 - 277 páginas |
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
Abstraction Aditi Aegypter Aehnlich Aether Ağrô mainyus Ahriman Ahura Mazda Anšar Audhumla Avesta Babylonier Bedeutung Begriffe beiden Kosmogonien Beziehung bloss Brahma Chaos Chronos Daksha Damascius endlich Entlehnung entstanden Entstehung der Welt Eranier Erebos Erklärung Eros ersten Ewigkeit Geist geistigen Genesis Ginnunga gap Glied gonien Gott Gottheiten Grund Grundbegriffe Gylfaginning Haupttheile der Welt Hesiod Himmel und Erde höchsten Inder innerweltliche Intelligibeln irdische Schöpfung Janus Kišar Kosmo Kosmogonie kosmogonischen Grundwesen Kraft letzteren lichen Licht und Finsterniss Luft Marduk Materie materiellen Meer Menschen mogonie mogonischen Mûspellheim Nacht Natur Niflheim oberste Okeanos Ormazd Personificationen Pherekydes Phoenizier Princip Purusha Raum Religion Rigveda Sanchuniathon Schöpfer Schöpfungsberichtes Sonne speculative Stoff Tapas Tartaros Thätigkeit Theile der Welt Tiamat Trias unendliche unserer Untersuchung Urlicht Urmaterie Urmeer Ursprung Urstoff Urwasser Urwesen Veckenstedt verschieden Völker Voluspa Vorstellung Wasser Wechsel Weltbildner Weltschöpfer Wesen Wort Ymir zeitlicher Zeus Zoroaster Zrvan akarana zwei δὲ καὶ μὲν τὴν τὸ τὸν τῶν
Pasajes populares
Página 201 - Ante mare et terras et, quod tegit omnia, caelum unus erat toto naturae vultus in orbe, quem dixere chaos : rudis indigestaque moles, nee quicquam nisi pondus iners congestaque eodem non bene iunctarum discordia semina rerum.
Página 201 - Chaos: rudis indigestaque moles nee quicquam nisi pondus iners congestaque eodem non bene iunctarum discordia seminum rerum. nullus adhuc mundo praebebat lumina Titan, nee nova crescendo reparabat cornua Phoebe, nee circumfuso pendebat in ae•re tellus ponderibus librata suis, nee bracchia longo margine terrarum porrexerat Amphitrite: utque erat et tellus illic et pontus et aer.
Página 201 - Amphitrite; utque erat et tellus illic et pontus et aer, 15 sic erat instabilis tellus, innabilis unda, lucis egens aer; nulli sua forma manebat. obstabatque aliis aliud, quia corpore in uno frigida pugnabant calidis, umentia siccis, mollia cum duris, sine pondere, habentia pondus.
Página 203 - Lucidus hic aer, et quae tria corpora restant, 1O5 ignis, aquae, tellus, unus acervus erat. Ut semel haec rerum secessit lite suarum, inque novas abiit massa soluta domos, flamma petit altum, propior locus aera cepit : sederunt medio terra fretumque solo. 110 Tunc ego, qui fueram globus et sine imagine moles, in faciem redii dignaque membra deo.
Página 201 - Ignea convexi vis et sine pondere caeli emicuit, summaque locum sibi fecit in arce. proximus est aer illi levitate locoque; densior his tellus, elementaque grandia traxit et pressa est gravitate sua; circumfluus umor 30 ultima possedit, solidumque coercuit orbem.
Página 201 - Extima possedit solidumque coercuit orbem. Sic ubi dispositam, quisquis fuit ille deorum, Congeriem secuit sectamque in membra redegit, Principio terram, ne non aequalis ab omni 35 Parte foret, magni speciem glomeravit in orbis.
Página 59 - Die von den Klassikern", sagt Nrugsch, „viel und ungeteilt gerühmte Weisheit der ägyptischen Priester, welche Gott in der Welt wiedererkannten und ein philosophisches System aufgebaut hatten, dessen Lehrsätze in ihren letzten Bruchstücken uns auf Stein und Papyrus erhalten sind, war sicherlich kein leerer Wahn, und es hieße dem hellenischen Geiste ein falsches und schiefes Urteil zuschreiben, wollte man nach beliebten modernen Mustern die Ansichten der Alten darüber in Zweifel ziehen')".
Página 105 - Nachwissen und Begierde zu schlagen und in der Tiefe, es wird aber eine Zeit sein, wo sein Schlagen aufhört. Diese Dunkelheit ist der Ort, welchen man die anfangslose Dunkelheit nennt. Zwischen beiden ist ein leerer Raum, den man Väi nennt, wo das Vermischen stattfindet. Diese beiden himmlischen Wesen sind unbegränzt (2).
Página 118 - Jahre vor sich hingemurmelt (dh leise gebetet), um einen Sohn zu erhalten; das sei aber nicht geschehen. Da habe er mit sich selbst geredet und überlegt und gesagt: »Vielleicht ist diese Welt nichts«, so sei Ahriman aus dem...
Página 118 - Bewohner gut und in reiner Annehmlichkeit gelebt haben; als aber Ahriman entstanden sei, sei auch das Böse, das Verderben und die Zwietracht entstanden; er habe sich an einem vom Himmel getrennten Orte befunden, habe aber so lange auf List gesonnen, bis er den Himmel zerrissen habe und hinaufgestiegen sei. — Der weitere Bericht vom Kampfe der beiden Principien und ihrer Weltschöpfung stimmt mit der orthodoxen Lehre überein.