Imágenes de páginas
PDF
EPUB

MERIM, Laboureur.

Pour caufe, au Laboureur je donne mon fuffrage.
NAZA, Pêcheur & Nautonier.

Le mien eft au Pêcheur ou bien au Nautonier.
AOD, Vigneron.

L'habile Vigneron doit avoir l'avantage.

BETHEL, Soldat.

Le Soldat, felon moi, devroit prendre le pas.
DAVID, Berger.

Selon moi le Berger, fi je ne l'étois pas.
Mais laiffons ce difcours, & d'une aimable danfe;
Faifons comme jadis revivre l'innocence;
Prenons cette guirlande, & danfant à l'entour,
Allons nous couronner Monarques tour à tour.

SCENE

I I, muette.

Les huit freres figurent dans une contredanfe; fe couronnent mutuellement l'un après

[ocr errors]

l'autre.

III.

SCENE

Les mêmes, ISAI, SAMUEL.

CA

ISAI.

ACHE' près de ces lieux à l'abord du bocage, J'ai vu, mes chers enfans, vos innocens combats

?

Puiffiez-vous à jamais n'avoir d'autres débats!

SAMUEL.

Dignes enfans d'un pere auffi jufte que fage;
Cet efprit, je l'avoue, au-deffus de votre âge,
Cette rare vertu touche & charme mon cœur.
Que ne voudrois-je point faire en votre faveur!
Je n'ofe encore, helas, en dirę davantage.
Mais en priant le Ciel, allons nous disposer
Au mystère important que je vais exposer,

Fin du fecond Ale.

ACTE TROISIEME.

SCENE PREMIERE.

R

SAMUEL, ISAI

SAMUEL.

E'V E'LONS le fecret, je ne puis m'en défendre,

[ocr errors]

Je dois pour obéir à l'ordre du Seigneur,
De vos fils jufqu'au bout développer le cœur
Il faut, fans être vus, les voir & les entendre.
Sur ce grand intérêt leurs fecrets mouvemens
Dévoileront bientôt leurs jeunes fentimens.
Vous, Ifai, parlez, & comme ami fincère,
Dites-moi fans façon pour qui penche le pere:
Quel eft l'heureux par vous au thrône destiné?

ISA I.

Dans ma premiere indifférence

Je n'ai pas, je l'avoue, été longtems borné.
Au plus jeune mon cœur donne la préférence :
Ma raifon la donne à l'ainé.

SAMUEL.

L'un appui de votre vieilleffe
L'autre cher & dernier espoir;
Ont tour à tour votre tendresse,
Et méritent bien de l'avoir.

[ocr errors]
[ocr errors]

Moi qui n'ai pas des yeux de pere,
J'étends mon amitié fur tous;
Mais fi j'avois un choix à faire,
Mon cœur parleroit comme vous.
Je ne le céle point, David a fçu me plaire
En fa faveur fur-tout je défire & j'efpere.
Quelle grace! quel port ! quelle fimplicité !
A fa douce candeur s'unit la majefté.
Confervez, Dieu vivant, une fi chere tête,
Et la couronnez aujourd'hui :

J'ignore encor pour qui doit être le Prophète,
Mais tout bas Samuel fe déclare pour lui.

[blocks in formation]

ELIAB, ABINADAB, SAMMA, MERIM, ISAI, SAMUEL.

SAMUEL.

HERS enfans, approchez, l'heure est enfin

CH

venue;

La volonté du Ciel va vous être connue.

Le peuple qui remplit ces vaftes régions N'a pas toûjours été tel que nous le voyons. Douze enfans d'Ifraël race au Ciel toûjours

chere,

[ocr errors]

N'avoient, vous le fçavez, d'autre Roi que leur

[ocr errors][merged small]

Quand de la fervitude ils fentirent les maux : Leurs cruels bienfaiteurs devinrent leurs bour

reaux.

Du fier Egyptien la rage insatiable
Appefantit fur eux fa main impitoyable.
Dieu daigna de fon peuple être encore l'appui ;
Les cris multipliés avoient monté vers lui.
Ifraël rompt fes fers, & voit la mer surprise
Lui frayer une route à la voix de Moïfe,
Qui devenu fon pere, & fon libérateur,
En fut dans le défert fidèle conducteur.
Juges, & Generaux, héritiers de fa gloire,
Ces braves fucceffeurs que vante notre Histoire
Firent revivre en eux l'efprit de ce Héros
Et de la Nation maintinrent le repos.
De ce gouvernement fi doux, fi populaire,
Sur les Juifs endurcis, dernier dépofitaire,
J'atteste notre Dieu plus que moi dédaigné,
Que pour les rendre heureux je n'ai rien épargné.
Mes deux fils, il eft vrai, s'écartant de ma voye,
Au fordide intérêt fe livrérent en proye.

Enfin tout Ifraël las de fa liberté,

Voulut fubir un joug qu'il n'avoit point porté. Donnez-nous, me dit-il, un Souverain, un Maître.

"

[ocr errors]

, Sçavez-vous, répondis-je, à quel prix il doit

[ocr errors][merged small]

,, Vos biens, vos champs, vos fils, vos trou

,, peaux enlevés,

S'il ne craint le Seigneur lui feront réservés.

« AnteriorContinuar »