DES HOMMES ILLUSTRES DE PLUTARQUE, TRADUITES EN FRANÇOIS, AVEC DES REMARQUES HISTORIQUES ET CRITIQUES. REVUË, CORRIGÉE, ET AUGMENTÉE Par Mr. DACIER, de l'Académie Royale des Infcriptions & Belles- ARTAXERXE. E premier des Rois de Perfe, qui Artaxerxe Len guemain, parce qu'il avoit la main droite plus lon- guemain. Nous voici parvenus à la fin des vies paralleles que l'on a confervées de Plutarque. Les quatre qui fuivent & qui terminent ce grand Ouvrage font dans un auare genre, & n'ont point de parallele. Plutarque en avoit fait plufieurs autres de la même maniere fans y ajoûter aucune com paraifon. Car il avoit fait la vie Et fut furnommé Longuemain, a bonne emoire. xerxe Mnemon. gue que l'autre. Il étoit fils de Xerxes. Et le fecond Artaxerxe, dont nous écrivons la vie, & C'est-à-dire, qui qui fut furnommé Mnemon, étoit fils de la fille du premier. Car le Roi Darius eut de fa femme Origine d'Arta Paryfatis quatre enfans; Artaxerxe, qui étoit l'aîné, Cyrus le fecond; & Oftanes & Ôxathres les plus jeunes. Cyrus porta le nom de l'ancien Cambyfe, & dont Cyrus, & celui-ci eut le nom du Soleil, car on dit que les Perfes appellent le foleil Cyrus. Cyrus, le Soleil Artaxerxe fut d'abord appellé Arficas, quoique Ou Arfacas qui Dinon afsûre que fon premier nom fut Oartes. des Rois de Perfe. Mais quoique Ctefias ait farci fes livres de toutes fortes de fables non feulement incroïables, mais De Cyrus fils de Dieu avoit annon cé la naiffance. chez les Perfes. eft le nom général Tongue que l'autre.) Dans tous les Car on dit que les Perfes appel- ment d'Hefychius. Kupce, dit-il, από 7 και, δήλον οι Πέρσαι κύρι aige. Cyrus eft ainfi appelle du nom du foleil, car les Perfes appellent le foleil Cyrus. Les Perfes appelloient le folcilCyrus, com me les Egyptiens Orus, c'est-àdire, Seigneur & Maître, & les Arabes Vrotalt Dieu de la lumiere. Car on touve là les veftiges du mot Cyrus. Je crois que fur ce mot Perfan les Grecs ont formé leur Kúpos qui fignifie Seigneur. Il cft certain qu'il y a dans la Langue Grecque beaucoup de mots empruntez des étrangers. Mais quoique Ctefias ait farci fes livres.] Ce Ctefias étoit de Cnide. Il avoit écrit l'hiftoire de ce qui s'étoit paffé en Affyrie, & en Perfe, Ασσυριακα ο Περικά. Plutarque nous apprend ici le caractére de fon efprit.. triviales & ridicules, il n'eft pourtant pas vraifemblable qu'il ait ignoré le nom du Roi à la Cour duquel il étoit en qualité de fon Medecin & de celui de fa mere, de fa femme & de Les enfans. Crefias, fes écrits incroyables &ridicules. remplis de fables Caractére des deux freres Cyrus Cyrus fit paroître dès fon enfance un naturel impetueux & violent; Artaxerxe au contraire paroiffoit doux & moderé dans toutes les actions & Artaxerxe. & dans tous fes mouvemens. Il époufa par l'ordre du Roi & de la Reine une femme très - belle & très-vertueufe, & la retint enfuite contre leur volonté. Car Darius ayant tué le frere de cette femme, vouloit auffi la faire mourir. Mais Arficas se jetta aux pieds de fa mere, & fit tant par fes prieres & par fes larmes, qu'enfin il obtint, quoiqu'avec beaucoup de peine, que le Roi non feulement n'ôteroit point la vie à fa femme, mais encore qu'il ne l'éloigneroit point de lui. Cependant fa mere avoit plus de tendreffe pour Cyrus, plus de tendreße & elle vouloit qu'il regnât après la mort de fon pe- pour Cyrus que pour re. C'est pourquoi Darius étant tombé malade, elle le rappella de fon Gouvernement de Lydie où il étoit, & il retourna à la Cour plein de grandes esperances que sa mere auroit dispose son pere à le nommer par fon teftament heritier du A la Cour duquel il étoit en qualité de fon Medecin & de celui de fa mere, de fa femme & de fes enfans.] Voilà donc Ctefias qui étoit Medecin du Roi, de la Reine fa mere, de la Reine fa femme, & des Princes & Prin- Paryfatis avoit Artaxerxe. 1 |