Imágenes de páginas
PDF
EPUB

patience l'exemple de modération que l'Auteur propofe au jeune Prince. On loüe, dit M. de Wilhelm, les Princes qui ont le courage de renoncer à la fouveraine puiffance, après l'avoir exercée, & d'abdiquer une Couronne qu'ils ont long-tems por tée. Charles V paroît plus grand dans fa retraite de Saint Juft, que lorfqu'il donnoit des Loix à l'Allemagne, & triomphoit du refte de l'Europe. Mais après tout, eft-il fi extraordinaire de fe laffer d'un poids qui ac cable, & de chercher un repos, qui paroît d'autant plus délicieux, qu'on a pu moins le goûter au milieu d'une vie toûjours agitée ? N'y a-t'il pas plus de folide grandeur à refuser une Couronne qui fe préfente avec tous fes charmes, qu'à la quitter, après en avoir éprouvé la pefanteur ?

Louis le Sévére (a) a donné à l'Empire cet exemple fi fingulier de raifon & de fagcffe, il falloit à l'Al

(a) Ce Prince étoit fils de Louis premier, petit-fils du Grand Otton de Witelfpach, & pere de Rodolphe Palatin du Rhin & de l'Empereur Louis de Baviere.

lemagne un Chef qui pût reparer les malheurs de 42 ans de guerres cruelles. Les interêts étoient differents, & ils paroiffoient incompatibles; Louis eft choifi pour les concilier. On s'engage folemnellement à reconnoître pour Empereur celui qu'il nommera. Sa puiffance, fa valeur, l'idée que l'on avoit de fes hautes vertus, le rendoient digne de la Couronne Impériale. Il pouvoit la mettre fur fa tête, il n'y trouva d'autre obftacle que lui-même. Il la donna à Rodolphe d'Hasbourg, le premier Empereur de la Maifon d'Autriche. Albert le Pieux fit paroître dans la fuite un défintéreffement auffi noble, en refufant la Couronne de Bohëme, & en déterminant par fes exhortations les Seigneurs qui la lui préfentoient, à la conferver au jeune Fils du dernier Roi Dans le refte de ce difcours, M. de Wilhelm décrit les triftes avantures d'un Chriftophe & d'un Otton, tous deux de la Maifon de Baviere. Le premier regna en Dannemarck, le fecond en Hongrie, tous deux y furent les victimes des Grands & de la ré

[ocr errors]

volte. Leurs malheurs font racontés d'une maniere touchante, & capable d'infpirer des fentimens de modération aux Princes les plus ambi

tieux.

Le reste pour le mois prochain.

ARTICLE III.

JOANNIS HARDUINI è Societate Jefu Opera varia, &c. C'est-àdire, Oeuvres diverfes du P. Jean Hardouin de la Comp. de Jefus. A Amfterdam, chez Henri du Sauzet, & à la Haye,chez Pierre de Hondt, 1733. in fol. 693. pages, en y comprenant les Gravures & les Tables, BR.

LE

E feu Pere Hardouin eft fi connu des Sçavans de toute l'Europe, qu'il eft inutile de les prévenir, fi ce n'eft fur deux articles effentiels qu'on croit devoir leur peller. Le premier eft, que cet homme célébre ayant donné au public en 1709 un effai de fon étrange fyftême, les Jefuites l'obligerent de fe ré

rap

tracter, & que fa rétractation fur imprimée avec leur défaveu. Le fecond eft, qu'à l'occafion du volume nouveau dont nous allons parler; ils ont renouvellé leur défaveu, qui a été publié dans nos Mémoires) Septembre 1733, p. 1677) où ils proteftent qu'ils n'ont eu ni directement ni indirectement aucune part à l'édition. Aussi a-t'on jugé dans le monde que les Editeurs ténébreux, quels qu'ils foient, ne fçauroient être que des écumeurs de cabinet, qui trafiquent de la réputation d'autrui. Mais que faire ? Comment fe garantir de pareils larcins ?

Quid Domini facient, audent cum talia fures? Virg. Eclog. 3. v. II.

Cela fuppofé, nous ne ferons nulle difficulté de fuivre,au fujet de ce volume, la regle que nous nous propofons en qualité de Journalistes, fçavoir de tendre un compte fidele desLivres les plus extraordinaires particulierement lorfque les éditions viennent des pays étrangers. Voici les Ou

[ocr errors]

vrages compris dans le volume dont il s'agit.

1. Athei detecti. Les Athées démafqués, avec un Indice des plus

exacts.

2. Reflexions importantes qui doivent fe mettre à la fin du Traité intitulé Athei detecti. >

[ocr errors]

3. Platon expliqué ou Cenfure d'un Ecrit de M. l'Abbé Fraguier inseré par M. l'Abbé d'Olivet dans fa traduction des entretiens de Ciceron fur la nature dès Dieux. (Il n'y a de François que ces deux courts Ecrits. Le refte eft en Latin.)

4. Pfeudo Virgilius, five Obfervationes in Æneidem. Le faux Virgile, ou Obfervations fur l'Eneïde.

Pfeudo-Horatius, five animadverfiones critica quibus oftenditur Horatii Poëta nihil fupereffe genuinum præter epiftolas & fermones. Le faux Horace, ou Remarques critiques par lefquelles on fait voir qu'il ne tefte rien du vrai Horace, que les Epîtres & les Difcours.

6. Numifmata faculi Theodofiani. Medailles du fiécle Théodofien.

« AnteriorContinuar »