Imágenes de páginas
PDF
EPUB

Laiffez dans le tombeau nos vieux mots abolis,

Et ne femez vos vers que de termes polis.
Mais toi qu'un acufé choifit pour le défendre,
Quel fecours de tes foins fon fort peut-il atendre,
Quand loin de le laver en habile Avocat

Ton but eft de paroître un parleur délicat ;
On l'accufe de vol, c'eft ce qu'il faut confondre,
Parle; fais ton devoir, mais que vas-tu répondre,
J'écoute, & je n'entens que difcours figurez,
Antithéfes, beaux mots au compas mesurez,
Rien du fait, l'accufé fuccombe, & l'on s'écrie
Que Frobert a bien dit ; peuple quelle furie !
Flateurs vous moquez-vous, où donc eft le bon fens,
Pour me faire pleurer a-t-on recours aux chants?
Un malheureux qui vient d'échaper du naufrage
Et qui de fon peril a fait peindre l'image,

S'il m'aborde en chantant pour conter fon malheur,
Me rendra-t-il sensible à sa juste douleur ?
Frobert, tu fais de même, il faut pleurer, tu chantes,
Prens pour tirer mes pleurs des routes plus touchantes.

Mais revenons aux vers; pour en trouver un bon La rime à certains fots plaît plus que la raison, [re Qu'un vers foit bien rimé quoi qu'au bon sens contraiLeur goût s'arrête là, c'eft affez pour leur plaire.

Claudere fic verfum didicit, Berecynthius Attin,

Et, qui cœruleum dirimebat Nerea Delphin

Sic coftam longo fubduximus Apennino.

Arma virum, nonne hoc spumofum & cortice pingui ?

Ut ramale vetus pragrandi fubere coctum.

Quidnam igitur tenerum, & laxá cervice legendum,

Torva Mimalloneis implerunt cornua bombis

Et raptum vitulo caput ablatura fuperbo

Baffaris, & lyncem Mænas flexura corymbis

Evion ingeminat, reparabilis adfonat Echo..

Hac fierent, fi testiculi vena ulla paterni

Viveret in nobis? fummâ delumbe falivá

Certain Poéte a dit, Le Berecinthe Athin,
Et le vert Ocean que coupoit un Dauphin.
Un autre d'une voix & plus dure & plus haute
Dit, au long Apenni l'on rompit une côte.
Quelles expreffions! pourquoi les blamez-vous ?
Le début de Virgile a-t-il rien de plus doux ?
N'eft-il pas plus enflé que la vague écumeuse,
Plus dur que d'un vieux tronc l'écorce raboteuse
Non. Mais vous qui parlez, & dont le goût gâté
Du début de Virgile improuve la beauté
Savez-vous ce que c'eft qu'un vers ou noble ou tendre
Je fçais ce qui vous plaît, & vous l'alez entendre,
De fons mimallonins les cors tortus remplis,
Tonnent de toutes parts, aussi-tôt Bassaris
Va du fuperbe veau pour aracher la tête,
Sur fon Lynx la Ménade à la fuivre s'aprête,
De lierre elle le bride, & fait cent burlemens,
L'éco de loin répond à fes mugiffemens.
Voilà de ces morceaux qu'un ignorant admire,
De cet air dur & plat est-il permis d'écrire ?
Antonin qui le fais, dis-moi, le ferois-tu,
Si tu fentois un grain de la mâle vertu ?
De tes vers énervez le froid n'a rien qui vive
Tes mots éféminez nâgent dans la salive,,

Hoc natat in labris, & in udo est Manas & Athin

Nec pluteum cadit, nec demorfos fapit ungues.

Sed quid opus teneras mordaci radere vero

Auriculas, vide fis ne majorum tibi fortè

Limina frigefcant, fonat hie de nare canina

Littera, per me equidem fint omnia protinus alba,

Nil moror >

ergo omnes, omnes bene eritis res,

Hoc juvat, hic inquit veto quifquam faxit oletum

Pinge duos angues, pueri facer eft locus extrà

Meiete, difcedo, Secuit Lucilius urbem,

Te Lupe, te Muti, & genuinum fregit in illis.

[ocr errors]

Et jamais n'ont fenti tant ils font mor fondus
Le pupitre frapé, ni les ongles mordus

Tu veux donc jufqu'au bout inflexible Critique,
Sur de tendres Auteurs jeter un fel qui pique,
Et trop Tibre Cenfeur par tes écrits mordans
T'exclure pour jamais de la porte des Grans.
Qu'on chaffe, diront-ils, ce rimeur trop févére,
Ce chien toûjours grondant, & toûjours en colere,
Hé bien, je me retracte, il faut vous obéir,
Puifque vous le voulez je vais tout aplaudir.
Othon a mile atraits, Athénais m'enchante,
Vononés m'a charmé, j'éleve aux cieux Canente;
Camelus du Théatre avoit le beau talent,

C'étoit un favant homme & d'un goût excélent,
Orefte, difoit-il, furpaffe Iphigénie,
Candour dans fes moulins fait briller fon génie,
Lulli prés de Pancrace étoit un avorton ;

Je vous plairai fans doute écrivant fur ce ton
Mais le public verra que ma Muse se raille.
Gravez fous deux ferpens ces mots fur la muraille,
Retirez-vous, enfans, fuyez, & par mépris
Gardez-vous de piffer fur nos favans écrits.
Defpreaux n'a-t-il pas fur un pareil défordre
Prefque rompu fes dents à force de nous mordre

C

« AnteriorContinuar »