Non poffit magni Messala lippa propago? Compofitum jus fafque animo, fanctofque receffus Mentis, & incoctum generofo pectus honefto. Hac cedo ut admoveam templis, & farre litabo, Finis Satyræ fecundæ. 3 Ofrons avec refpect à cet Etre éternel Tout ce que n'ofre point un opulent mortel, Un fils de Meffala qui croit cacher fon vice Sous le vain apareil d'un pompeux facrifice, Et prefente aux autels impie & débauché Aux plus fales plaisirs un esprit attaché. Ayons donc l'ame pure, un cœur droit & fincér, Une probité fainte, une vertu févere, Un efprit plein d'honeur, temperé, genereux, Pour aprocher l'autel, voilà ce que je veux, Et tels que foient alors tes vœux & ton ofrande Macrin ne doute point que le ciel ne t'entende, Fin de la feconde Satyre. 666s C 46 AULI PERSII FLACCI SATYRA TERTIA. Hortatur puerum ad ftudium fapientiæ & fub alumni perfonâ in Neronem tacitè invehitur quem pingit in fine gulofum, timi dum & furiofum. EMPE hoc affiduè? jam clarum manè fe nestras Intrat, & anguftas extendit lumine rimas: Stertimus indomitum quod defpumare Falernum Sufficiat, quintá dum linea tangitur umbrâ. En quid agis? ficcas infana canicula messes: Famdudum coquit, & patula pecus omne fub ulmo eft, PERSE OK KINKKKKKKKKKKKKKK 安安安安中中中中中中中中中 PERSE TRADUIT EN VERS FRANCOIS. SATIRE TROISI E' ME. Le Poéte blâme la pareffe d'un jeune homme qui ne fe porte pas au travail & à la vertu. 茶茶 Ous verrai-je toûjours croupir dans la pareffe, Marquis, quitez enfin la plume enchantereffe ? Le foleil prefqu'à plomb lance fur nous les traits, E Unus ait comitum. Verumne: itane? ocyus adfit Huc aliquis. Nemon'? Turgefcit vitrea bilis: Findor, ut Arcadia, pecuaria rudere credas. Fam liber: & bicolor pofitis membrana capillis Inque manus carta, nodofaque venit arundo. Tunc queritur, craffus calamo quod pendeat humor, Nigra quod infufa vanefcat fepia limphâ : 23 Dilutas queritur geminet quod fistula guttas. O mifer. Inque dies ultrà mifer, buccine rerum Venimus? At cur non potius, teneroque columbo. D |