The Family Prayer-book; Containing All the Public and Private Devotions in Use Amongst English Catholics1839 - 295 páginas |
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
ACT OF CONTRITION ACT OF HOPE adore Alleluja Almighty altar Amen behold beseech thee bless the Lord blessed Virgin Mary charity Christ our Lord Confiteor CONTRITION death deliver Deus didst divine assistance remain Domine earth endeavour enemies everlasting evil faithful departed Father forgive glorious glory God the Father graciously hear grant Hail Mary hath hearts heavenly Holy Ghost Holy Spirit honour hope humble HYMN iniquities Jesus Christ Kyrie eleison Lamb Lamb of God Let thy holy Let us bless LET US PRAY live Lord Jesus Christ love thee Mother offended thee pardon passion praise thee prayers receive Redeemer rest in peace sacrifice saints salvation Saviour serve thee sinners sins sorrow souls takest teach Thanks thine things thou art thou hast Thou shalt Thro thy blessing thy church thy divine thy grace thy holy angels thy mercy thy name thy servants Trinity truth unto vouchsafe word
Pasajes populares
Página 2 - The Apostles' Creed: I believe in God, the Father almighty, Creator of Heaven and earth. And in Jesus Christ, his only Son, our Lord...
Página 70 - God of God, light of light, true God of true God; begotten not made; being of one substance with the Father, by whom all things were made.
Página 106 - He was in the world, and the world was made by him, and the world knew him not. He came unto his own, and his own received him not.
Página 269 - Hail Mary, full of grace! The Lord is with thee; blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. Holy Mary, mother of God, pray for us sinners now and at the hour of our death. Amen.
Página 2 - Hail Mary, full of grace. The Lord is with thee. Blessed art thou among women. And blessed is the fruit of thy womb, Jesus. Holy Mary, Mother of God. Pray for us sinners, now and at the hour of our death. Amen.
Página 71 - Et in Spiritum Sanctum, Dominum et Vivificantem ; qui ex Patre Filioque procedit. Qui cum Patre et Filio simul adoratur et conglorificatur ; qui locutus est per Prophetas.
Página 268 - My soul doth magnify the Lord, And my spirit hath rejoiced in God my Saviour. For he hath regarded the low estate of his handmaiden ; For, behold, from henceforth all generations shall call me blessed. For He that is mighty hath done to me great things ; And holy is his name.
Página 69 - No one can serve two masters, for either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve God and mammon.
Página 22 - We bless thee for our creation, preservation, and all the blessings of this life ; but, above all, for thine inestimable love in the redemption of the world by our Lord Jesus Christ ; for the means of grace, and for the hope of glory.
Página 218 - He hath put down the mighty from their seat : and hath exalted the humble and meek.