du monde. Enfin les prieres de l'Hermite Pierre, & le merite de la contrition de Renaud, rompent l'enchantement. Je crois qu'il eft à propos de faire voir, comment Lucain a traitté differemment dans fa Pharfale un fujet prefque femblable. Cefar ordonne à fes troupes de couper quelques arbres dans la forest facrée de Marfeille, pour en faire des inftruments & des machines de guer re. Le paffage merite d'être rap porté. Lucus erat longo nunquam violatus ab Om cingens connexis aëra ramis, Et gelidas altè fummotis folibus umbras. Hunc non ruricolæ Panes, nemorumque potentes, Sylvani, nymphæque tenent; fed barbara ritu Sacra Deum, ftructæ diris altaribus aræ Omnis & humanis luftrata cruoribus arbos, Si qua fidem meruit fuperos mirata vetuf tas, Illis & volucres metuunt infiftere ramis, Et luftris recubare fera: nec ventus in illas Incubuit fylvas, excuffaque nubibus atris Fulgura non ullis frondem præbentibus auris, Arboribus fuus horror ineft. Tum plurima nigris Fontibus unda cadit, fimulacraque mefta Deorum Arte carent, cæfifque extant informia truncis. Ipfe fitus, putrique facit jam robore pallor Attonitos hon vulgatis facrata figuris," Numina fic metuunt : tantum terroribus addit, Quos timeant, non noffe Deos. Jam fama ferebat Sæpe cavas motu terræ mugire cavernas, Et procumbentes iterum confurgere taxos, Et non ardentis fulgere incendia fylvæ, Roboraque amplexos circumfulfille dra cones: Non illum cultu populi propiore frequen. tant, Sed ceffere deis. Médio cum Phoebus in axe eft, Aut cœlum nox atra tenet, pavet ipfe facerdos Acceffus, dominumque timet deprendere luci. Hanc jubet immiffo fylvam procumbe re ferro: Nam vicina operi, belloque intacta prioș ri Inter nudatos ftabat denfiffima montes. Sed fortes tremuere manus; motique ve renda Majeftate loci, fi robora facra ferirent; In fua credebant redituras membra fecures: Implicitas magno Cæfar terrore cohortes Ut vidit, primus raptam vibrare bipen nem, 'Aufus, & aëriam ferro profcindere quec cum, Effatur merfo violata in robora ferro Jam ne quis veftrum dubitet fubvertere fyl vam, Credite me feciffe nefas. Tune parui omnis, Imperiis non fublato fecura payore Turba; fed expenfà Superorum & Cæfaris ira Procumbunt orni, nodofa impellitur i lex, Sylvaque Dodones, & fluctibus aptior al nus, Et non plebeios luctus teftata cupreffus. carentes Admifere diem: propulfaque robore denfo. Suftinuit fe fylva cadens. Ģemuere viden tes Gallorum populi: muris fed claufa juven tus Exultat. Quis enim lafos impune putaret * Voici comme Brebeuf a On voit auprès du camp une foref facrée, Formidable aux humains, & des Dieux reve rée, Dont le feuillage fombre & les rameàug épais Du Dieu de la clarté font mourir tous les traits, Sous la noire épaiffeur des Ormes & des Hêtres, Les Faunes, les Sylvains, & les Nymphes champêtres Ne vont point accorder aux accens de la *. Il y a dans l'original une traduction de cet endroit de Lucain, en vers Anglois. |