Les oeuvres de M. Boileau Despréaux,: avec des eclaircissemens historiques, Volumen2Chez Barthelemy Alix, Libraire, 1735 |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 100
Página
... SUBLIME . iij Reface fur le Traité du PRefac Sublime Preface de M.Dacier , xvij Traité du Sublime ou du merveilleux dans le dif cours , 1 7 Chapitre I. fervant de Pré- face à tout l'Ouvrage , 2 Chap . II . S'il y a un Art particulier du ...
... SUBLIME . iij Reface fur le Traité du PRefac Sublime Preface de M.Dacier , xvij Traité du Sublime ou du merveilleux dans le dif cours , 1 7 Chapitre I. fervant de Pré- face à tout l'Ouvrage , 2 Chap . II . S'il y a un Art particulier du ...
Página
... SUBLIME , O U DU MERVEILLEUX DANS LE. 274 se , Difcours fur le file des Infcriptions , 281 LETTRES . I. A M. l'Abbé Le Vayer , Differtation fur la Joconde , 284 II . A Monfeigneur le Duc de Vivonne , fur fon entrée dans le Fare de ...
... SUBLIME , O U DU MERVEILLEUX DANS LE. 274 se , Difcours fur le file des Infcriptions , 281 LETTRES . I. A M. l'Abbé Le Vayer , Differtation fur la Joconde , 284 II . A Monfeigneur le Duc de Vivonne , fur fon entrée dans le Fare de ...
Página
avec des eclaircissemens historiques Nicolas Boileau Despréaux. 14 " TRAITÉ DU SUBLIME , O U DU MERVEILLEUX DANS LE.
avec des eclaircissemens historiques Nicolas Boileau Despréaux. 14 " TRAITÉ DU SUBLIME , O U DU MERVEILLEUX DANS LE.
Página i
avec des eclaircissemens historiques Nicolas Boileau Despréaux. TRAITÉ DU SUBLIME , O U DU MERVEILLEUX DANS LE DISCOURS : Traduit du Grec de LONGIN . Avec les Remarques de M. Defpreaux , & de Meffieurs Tollius , Dacier , & Boivin , Tome II ...
avec des eclaircissemens historiques Nicolas Boileau Despréaux. TRAITÉ DU SUBLIME , O U DU MERVEILLEUX DANS LE DISCOURS : Traduit du Grec de LONGIN . Avec les Remarques de M. Defpreaux , & de Meffieurs Tollius , Dacier , & Boivin , Tome II ...
Página iv
... Sublime en ftile bas . En traitant des beautés de l'élocution , il a em- ploié toutes les fineffes de l'Elocution . Sou- vent il fait la figure qu'il enfeigne ; & en parlant du Sublime , il eft lui - même très- fublime . Cependant il ...
... Sublime en ftile bas . En traitant des beautés de l'élocution , il a em- ploié toutes les fineffes de l'Elocution . Sou- vent il fait la figure qu'il enfeigne ; & en parlant du Sublime , il eft lui - même très- fublime . Cependant il ...
Contenido
34 | |
38 | |
51 | |
62 | |
67 | |
70 | |
77 | |
82 | |
85 | |
87 | |
88 | |
92 | |
101 | |
106 | |
109 | |
110 | |
116 | |
120 | |
125 | |
129 | |
132 | |
135 | |
223 | |
229 | |
262 | |
271 | |
274 | |
298 | |
336 | |
341 | |
363 | |
369 | |
380 | |
384 | |
408 | |
411 | |
415 | |
416 | |
418 | |
419 | |
420 | |
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
affez affure aifé ainfi dire ajoûte auffi auroit Auteur avoit BOILEAU c'eft c'eſt caufe chofes choſe Clélie comparaifon compofé confidérable crû d'Homere DACIER Defpreaux déja Démofthéne Dieu difcours DIOGEN Ecrivains effet efprit endroit eſt étoient étoit Euripide fage faifoit fans doute fçai fçait fçauroit fçavant fçavoir fecond femble fens fentiment feroit fervir feul fiécle fignifie fimple foient foit font fouffrir fous fouvent ftile fuis fuivant fujet grace Grec Gylippe Hérodote Homere homme Horace Ibid j'ai jamais Joconde jufte l'efprit l'Iliade l'Odyffée laiffe Latin long-tems Longin Lyfias maniere ment Monfieur n'eft n'eſt n'étoit n'y a rien néceffaire Orateur Ouvrages paffage paffer paffion parler paroît paroles penfée penſée perfonne perfuadé Perrault Pindare plaifir Platon plufieurs PLUTO plûtôt Poëfie Poëme Poëte Poëtique préfent prefque premiere puiffe puifque qu'Homere raifon refte s'eft Satire Sublime tems teur TOLLIUS traduction Virgile Vitruve Voilà Xénophon
Pasajes populares
Página 420 - France & de Navarre : A nos âmes & féaux Confeillers les Gens tenans nos Cours de Parlement , Maîtres des Requêtes ordinaires de notre Hôtel , Grand- Confeil , Prévôt de Paris , Baillifs , Sénéchaux , leurs Lieutenans Civils , & autres nos Jufticiers qu'il appartiendra-, SALUT.
Página x - ... timide et scrupuleuse des paroles de Longin. Bien que je me sois efforcé de ne me point écarter en pas un endroit des règles de la véritable traduction , je me suis pourtant donné une honnête liberté , sur-tout dans les passages qu'il rapporte.