Imágenes de páginas
PDF
EPUB

Pendant que ce Marquis goûte fi tranquillement la douceur du fommeil qu'il ôte à fes créanciers, confidérez un homme qui... Attendez, Seigneur Afmodée, interrompit brusquement Don Cléofas. J'aperçois un caroffe dans la rue. Je ne veux pas le laiffer paffer fans vous demander ce qu'il y a dedans. Chut! dit le Boiteux, en baissant la voix, comme s'il eût craint d'être entendu, aprenez que ce caroffe recele un des plus graves personnages de la Monarchie. C'est un Préfident qui va s'égaïer chez une vieille Afturienne dévoüée à fes plaifirs. Pour n'être pas reconnu, il a pris la précaution que prenoit Caligula, qui mettoit en pareille occafion une perruque pour fe déguifer.

Revenons au tableau que je voulois offrir à vos regards quand vous m'avez interrompu. Regardez tout au haut de l'Hôtel du Marquis, un homme qui travaille dans un cabinet rempli de Livres & de Manufcrits. C'est peut-être, dit Zambullo, l'Intendant qui s'occupe à chercher les moïens de païer les dettes de fon Maître. Bon, répondit le Diable, c'est bien à cela vraiment que s'amufent les Intendans de ces fortes de Maifons. Ils fongent plûtôt à profiter du dérangement des affaires qu'à y mettre ordre. Ce n'eft donc pas un Intendant que vous voïez. C'eft un Auteur. Le Marquis le loge dans fon Hôtel pour fe donner un air de protecteur des Gens de Lettres. Cet Auteur,

repliqua Don Cléofas, eft aparemment un grand fujet. Vous en allez juger, repartit le Démon. Il eft entouré de mille Volumes & il en compofe un où il ne met rien du fien. Il pille dans ces Livres & ces Manufcrits, & quoiqu'il ne faffe qu'arranger & lier fes larcins, il a plus de vanité qu'un véritable Auteur 15.

Vous ne fçavez pas, continua l'Esprit, qui demeure à trois portes au-deffous de cet Hôtel: C'eft la Chichona, cette même femme dont j'ai fait une fi honnête mention dans l'histoire du Comte de Belflor. Ah! que je fuis ravi de la voir, dit Léandro. Cette bonne perfonne fi utile à la Jeuneffe eft fans doute une de ces deux vieilles que j'aperçois dans une falle baffe. L'une a les coudes appuïéz fur une table & regarde attentivement l'autre, qui compte de l'argent. Laquelle des deux eft la Chichona? C'eft, dit le Démon, celle qui ne compte point. L'autre nommée la Pébrada eft une honorable Dame de la même profeffion. Elles font affociées & elles partagent en moment les fruits d'une avanture qu'elles viennent de mettre à fin.

ce

La Pébrada eft la plus achalandée. Elle a la pratique de plufieurs veuves riches, à qui elle porte tous les jours fa lifte à lire. Qu'apellez-vous la lifte, interrompit l'Ecolier? Ce font, repartit Afmodée, les noms de tous les étrangers bien faits qui viennent à Madrid

& furtout des François. D'abord que cette Négociatrice aprend qu'il en eft arrivé de nouveaux, elle court à leurs Auberges s'informer adroitement de quel païs ils font, de leur naiffance, de leur taille, de leur air & de leur âge; puis elle en fait fon raport à fes veuves qui font leurs réflexions là-deffus ; & fi le cœur en dit aufdites veuves, elle les abouche avec lefdits Etrangers.

Cela eft fort commode, & jufte en quelque façon, repliqua Zambullo en foûriant; car enfin fans ces bonnes Dames & leurs Agentes les jeunes Etrangers qui n'ont point ici de connoiffances, perdroient un tems infini à en faire 16. Mais dites-moi s'il y a de ces veuves & de ces Maquignones dans les autres Païs? Bon, s'il y en a, répondit le Boiteux, en pouvez-vous douter? je remplirois bien mal mes fonctions fi je négligeois d'en' pourvoir les grandes villes.

Donnez vôtre attention au voifin de la Chichona, à cet Imprimeur qui travaille tout feul dans fon Imprimerie. Il y a trois heures qu'il a renvoié fes garçons. Il va paffer la nuit à imprimer un livre fecretement. Eh! quel eft donc cet ouvrage, dit Léandro? Il traite des injures, répondit le Démon. Il prouve que la Religion eft préférable au point d'honneur, & qu'il vaut mieux pardonner que venger une offenfe. Oh! le maraud d'Imprimeur, s'écria l'Ecolier! Il fait bien d'imprimer en fecret fon

infâme Livre. Que l'Auteur ne s'avife point de fe faire connoître, je ferois le premier à le bâtonner. Eft-ce que la Religion défend de conferver fon honneur ?

A

N'entrons pas dans cette difcuffion, interrompit Asmodée avec un fouris malin. Il paroît que vous avez bien profité des leçons de morale qui vous ont été données à Alcala. Je vous en félicite. Vous direz ce qu'il vous plaira, interrompit à fon tour Don Cléofas : Que l'Auteur de ce ridicule ouvrage faffe les plus beaux raifonnemens du monde. Je m'en moque. Je fuis Efpagnol. Rien ne me femble fi doux que la vengeance. Et puifque vous m'avez promis de punir la perfidie de ma maîtreffe, je vous fomme de me tenir parole.

Je cede avec plaifir au transport qui vous agite, dit le Démon. Que j'aime ces bons naturels qui fuivent tous leurs mouvemens fans fcrupule. Je vais vous fatisfaire tout à l'heure ; auffi-bien le tems de vous venger eft arrivé : Mais je veux auparavant vous faire voir une chose très-réjoüiffante. Portez la vûë au-delà de l'Imprimerie, & obfervez bien ce qui fe paffe dans un apartement tapiffé de drap mufc 17. J'y remarque, répondit Léandro, cinq ou fix femmes qui donnent, comme à l'envi, des bouteilles de verre à une espèce de valet ; & elles me paroiffent furieusement agitées.

Ce font, reprit le Boiteux, des dévotes qui ont grand fujet d'être émûës. Il y a dans cet

[ocr errors]

apartement un Inquifiteur malade. Ce vénérable personnage qui a près de trente-cinq ans, eft couché dans une autre chambre que celle où font ces femmes. Deux de fes plus cheres pénitentes le veillent. L'une fait fes boüillons, & l'autre à fon chevet a foin de lui tenir la tête chaude, & de lui couvrir la poitrine d'une couverture compofée de cinquante peaux de moutons. Quelle eft donc fa maladie, repliqua Zambullo? Il eft enrhumé du cerveau, repartit le Diable; & il eft à craindre que le rhume ne lui tombe fur la poîtrine.

Ces autres dévotes que vous voïez dans fon antichambre, accourent avec des remèdes fur le bruit de fon indifpofition. L'une aporte pour la toux des Sirops de Jujubes, d'Althea, de Corail & Tuffilage; l'autre pour conferver les poûmons de Sa Révérence, s'est chargée de Sirops de Longue vie, de Venonique, d'Im mortelle & d'Elixir de propriété. Une autre pour lui fortifier le cerveau & l'eftomac a des eaux de Méliffe, de Canelle orgée, de l'eau Divine & de l'eau Theriacale, avec des ELfences de Mufcade & d'Ambregris. Celle-ci vient offrir des confections Anacardines & Bézoardiques; & celle-là des Teintures d'Eillets, de Corail, de Mille-fleurs, de Soleil, & d'Emeraudes. Toutes ces Pénitentes zélées vantent au valet de l'Inquifiteur les chofes qu'elles aportent. Elles le tirent à part tour à tour, & chacune lui mettant un ducat dans la main,

« AnteriorContinuar »