Le diable boiteux, Volumen2Alphonse Lemerre, éditeur, 1878 |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 33
Página xviii
... qu'à l'ordinaire , je vis avec douleur que fa converfation commençoit à reffembler à la dernière homélie de l'arche- vêque de Grenade , & je me retirai . « M. Le Sage étoit devenu très - fourd ; xviij ALAIN - RENÉ LE SAGE.
... qu'à l'ordinaire , je vis avec douleur que fa converfation commençoit à reffembler à la dernière homélie de l'arche- vêque de Grenade , & je me retirai . « M. Le Sage étoit devenu très - fourd ; xviij ALAIN - RENÉ LE SAGE.
Página 2
... qu'à Madrid la Copie a été traduite en Espagnol & qu'elle y eft devenue un Original . J'en donne aujourd'hui une nouvelle Édition , que je vous adreffe encore , Seigneur Luis Velez ; mais , pour la rendre plus digne de revoir le jour ...
... qu'à Madrid la Copie a été traduite en Espagnol & qu'elle y eft devenue un Original . J'en donne aujourd'hui une nouvelle Édition , que je vous adreffe encore , Seigneur Luis Velez ; mais , pour la rendre plus digne de revoir le jour ...
Página 10
... qu'à la prendre & qu'à la jetter par terre , j'apparoîtrai tout auffi - tôt en forme humaine . Sur ce pied - là , dit l'Ecolier , la chofe eft plus aifée que je ne penfois . Aprenez- moi donc dans quelle phiole vous êtes . J'en vois un ...
... qu'à la prendre & qu'à la jetter par terre , j'apparoîtrai tout auffi - tôt en forme humaine . Sur ce pied - là , dit l'Ecolier , la chofe eft plus aifée que je ne penfois . Aprenez- moi donc dans quelle phiole vous êtes . J'en vois un ...
Página 30
... qu'à deux heures après minuit . Il est aujourd'hui chez le mar- quis d'Alcanizas où il n'eft allé que par hazard . Comment , par hazard , interrompit Léandro ? Je vais m'expliquer plus clairement , repartit le Diable . Il y avoit ce ...
... qu'à deux heures après minuit . Il est aujourd'hui chez le mar- quis d'Alcanizas où il n'eft allé que par hazard . Comment , par hazard , interrompit Léandro ? Je vais m'expliquer plus clairement , repartit le Diable . Il y avoit ce ...
Página 34
... s'est remariée que pour pouvoir goûter fans remords des plaifirs qu'elle aime . Je ne forme point de pareilles unions . Je me plais bien davantage à troubler les confciences qu'à les rendre tran- quiles . 34 LE DIABLE BOITEUX.
... s'est remariée que pour pouvoir goûter fans remords des plaifirs qu'elle aime . Je ne forme point de pareilles unions . Je me plais bien davantage à troubler les confciences qu'à les rendre tran- quiles . 34 LE DIABLE BOITEUX.
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
affez ainfi ajoûta-t-il Amant auffi avez avoit bruf C'eft C'eſt c'étoit caroffe caufe Cavalier ceffe chambre Chichona chofe Comte de Belflor confidérable Corregidor Dame Marcelle deffein déja Diable Boiteux difant difcours Don Cléofas Don Côme Don Garcie Don Guillem Don Kimen Don Luis Don Pedre Doña ducats Duègne efprit Emerenciana enfuite enſemble eſt êtes étoient étoit faifoit fçais fçavez fçavoir fecret femble femme fentit feroit fervice fervir feule fille flâter foin foit fon pere font fous fouvent fuis fuivant fujet grace homme interrompit j'ai jeune jours Juſtice l'apartement l'Ecolier l'Ecuïer l'efprit l'Eſprit laiffa Léonor Lizana long-tems Luziana Madrid maiſon Maîtreffe ment n'avoit n'eft nuit obferver paffer paroît penfez perfonne plaifir plûtôt préfent refte repartit le Diable repliqua répondit le Diable reprit Afmodée ruë s'eft Sage Seigneur Don ſes ſon tems toûjours Turcaret VELEZ DE GUEVARA veux voïez vois vûë Zambullo