C. LAN 4. Abrégé de la nouvelle Méthode CILDT. pour apprendre la Langue Latine. Paris 1656. in-12. Réimprimé plusieurs fois depuis . s. Le jardin des racines Grecques ; mises en François. Paris. 1657. in.1-2... C'est la premiere Edition, qui a été suivie d'un grand nombre d'autres. - On n'a point encore vû rien 3o paroître en ce genre qui foit plus so méthodique , ni qui soit peut-être plus utile que ce Recueil. L'Ausoteur met de la distinction entre » les plus nécessaires d'entre les raso cines , & celles qui le sont moins.. Il renferme les premieres dans de 33 petits. Vers François divisés par w stances, qui nous enseignent en » même tems plusieurs significations, w differentes d'un même mot: Et » afin de ne laisser rien à désirer pour > la perfection de ce Recueil, il a so eu soin de mettre au-dessous de > chaque stance des additions & des 20: explications courtes & faciles. Il sa fait un petit corps de racines » moins importantes, qu'il n'a pas - jugé à propos de mettre en Vers » comme les autres; en quoi il n'a . C pas été approuvé de tout le mon. a C. LANG de, parce que c'est exposer ces ra- « CELOT, cines du fecond ordre au méprise & à l'oubli des enfans, en les dif- a tinguant fi fore des premieres . La « troisiéme partie du livre com-u prend les Particules indéclinables; & la quatriéme est un Recueil de e mots François , qui ont quelque rapport avec ceux de la Langue Grecque, ou comme à leur origine, s ou par quelque allusion , ou même ce par quelque ressemblance. Tout c n'y est pas également juste, mais es il ne dit rien de lui même , & il co ne se rend pas toujours garant de disent les autres. D'ailleurs or fon, principal dessein étoit de faire < une espèce de jeu de ces mots, afin qu'ils pussent servir à en rete. « nir d'autres. » ( Baillet, Fugemens des çavans.) Ainsi cette partie a fon utilité , & ne méritoit point le mal qu'en a dit le P. Labbe dans un Ouvrage, où cependant il n'a prefque faic le copier, & qu'il a intitulé : Les Etymologies de la Langue Françoise , contre les abus de la fečte des nouveaux Hellenistes de Porta ce que que le > TELOT. remarquer ici C. LAN- Royal. Paris. 1661. in-12. Il faut , que les Vers François, qui accompagnent les Racines Grecques , ne font point de Lancekot , mais de M. de Saci. 6. Grammaire générale e raisons née , contenant les fondemens de l'art de parler , expliquée d'une maniere claire et naturelle ; les raisons de ce qui est commun à toutes les Langues , e des principales differences qui s'y rencontrent, de plusieurs remarques nouvelles sur la Langue Françoise. Paris 1660. in-89. It. 2e. Edition revúë augmentée. Ibid. 1664. in-80. Le fond de cet ouvrage est de M. Ara nault & de M. Nicole ; Lancelot n'a fait que recueillir leurs pensées sur ee fujet, & les mettre en ordre. 7. Nouvelle Méthode pour appren. dre facilement en peu de temps Langue Espagnolle . Paris 1660. in80. It. Seconde Edition, revûë corrigée. Ibid. 1665. in-12. in-8°. Cette 8° Méthode est très estimée, aussi bien que l'Italienne. Lancelot les a données l'une & l'autre, die même que ka Grammaire générale , sous le nom du lieur de Trigny 8. Nouvelle Méthode pour appren- C.LAN. dre facilement & en peu de temps la CELOT. Langue Italienne. Paris 1660. in-8°, It. Seconde Edition , revúë o corrigée.' Ibid. 1665. in-8o. 80 9. Chronologia Sacra , in qua certe quedam annorum numerandorum forma explicantur,mundi atates demonstrantur, Christi Mors acNativitas examinantur, & antiqua biftoria ab Orbe condito ad everfum ferufalem deducitur, Appendix adChronologiamSacramybrevem ac certam saculorum seriem exhibens , una cum synopsi Scriptorum Veteris ac Novi Testamenti. Cui additæ sunt Tabelle de Monetis ( Menfuris Antiquorum. infol . pp. 88. Inferće la premiere fois à la fin de la grande Bible de Vitré, imprimée à Paris en 1662. in.fol. à l'Edition de - laquelle Lane celot a beaucoup travaillé. Sa Chronologie Sacrée est courte & exacte; & elle contient un abrégé très-clair de l'Histoire Sainte. Il l'a tirée pour la plus grande partie des Annales d’Uflerius. Elle se trouve ausli à la fin des Bibles Latines & Françoises imprimées à Liege in-fol, en plusicurs volumes, pour C. LAN- 10. Tabula Chronologicæ Sacra.Danis CELOT. l'Edition de la Bible de Vitré, faite à Paris in-4°. en 1666. Ces Tables, qui sont extraites de la Chronologie Sacrée, dont je viens de parler ont été traduites en François, & se trouvent en cette Langue à la fin de quelques Bibles Françoises, & des Figures de la Bible , publiées fous le pom du sieur de Royaumont. 11. Nouvelle disposition de l'Ecri ture Sainte, mise dans un ordre perpétuel , pour s pour la lire toute entiere cha. que année. Paris. 1670. in-80, 12.Dissertation sur l'hemine de vin, cu sur la livre de pain de S. Benoît, et des autres anciens Religieux ; où l'on. ; fait voir que cette bémine n'étoit que le demi-fetier , que cette livre n'étoit eo que de douze ences. Paris 1667. in-12. It. Seconde Edition, revûe , corrigée, & augmentée. Avec la réponse aux nouvelles difficultés qui avoient été faites sur ce sujet , une disquisition de L'année, du jour e de l'heure, où est mort le glorieux Patriarche S. Benoît. Paris. 1688. in-89. Lancelot composa cet ouvrage , pour appaiser quelques Religieux, qui le plais . |