Imágenes de páginas
PDF
EPUB

Tout le monde fçait qu'à chaque évenement un peu confidérable que faint Matthieu rapporte de JESUSCHRIST, il ne manque pas de faire remarquer que cet évenement eft l'accompliffement de quelque' prophétie. Hoc autem totum fa- Matt. 1, Aum eft, ut adimpleretur quod di- 22. dum eft à Domino per prophetam,... Tunc adimpletum eft quod dictum Ib. 2.17. eft per prophetam, &c."

Le jour même de la Pentecôte, dans le moment que les apôtres font tout remplis de l'Efprit de JESUS-CHRIST, qui vient de def cendre vifiblement fur eux, en prê chant au peuple accouru de toutes parts ce prodige, ils avancent

[ocr errors]

Que Dieu a accompli de cette forte Aït. §. ce qu'il avoit prédit PAR LA BOU- v. 18, CHE DE TOUS SES PROPHETES ? que le Chrift fouffriroit la mort. L'Esprit de JESUS-CHRIST qui a infpiré les prophetes, qui leur a donné leur miffion, qui leur a mis toutes les paroles dans la bouche, qui s'en eft fervi comme d'inftrumens & d'organes pour annonces

[ocr errors][merged small]

aux hommes fes volontés, & fes deffeins ce même Efprit affure ici par la bouche des apôtres qu'il anime, que JESUS-CHRIST a été le fujet capital de leurs prédictions; qu'il leur a donné à tous charge de publier fes myfteres; & qu'il n'y a eu aucun d'eux qui n'ait eu cet ordre, & qui ne s'en foit acquitté.

Les apôtres dans le même difcours affurent, Que tous les prophetes qui ont prophétifé de tems en tems depuis Samuel, ont prédit ce qui eft arrivé en ces jours. Nous apprenons de là que Samuel a écrit quelque chofe; & tous les interpretes conviennent font les ce que deux premiers livres des Rois, qui portent fon nom. Ainfi, quoique ces livres foient purement hiftoriques, nous voions que tout ce que Samuel nous y rapporte des perfécutions, des humiliations, du facre, de la roiauté, & des victoires de David; & par une conféquence néceffaire, tout ce que nous lifons dans les livres fuivans de la fageffe, de la magnificence, & de la gloire

de Salomon, du bonheur de fon regne, & de la conftruction du temple, doit être regardé comme autant de tableaux, qui repréfentent les caracteres du Meffie, les divers évenemens de fa vie, & les fruits glorieux de les travaux; & que tous les prophetes qui ont fuivi Samuel d'âge en âge, jufqu'au dernier, n'ont eu ordre de parler que de lui: Et omnes deinceps qui locuti funt.

Saint Etienne, dans le beau difcours qu'il fait aux Juifs avant que de mourir, reproche à leurs ancê tres d'avoir perfécuté tous les prophetes, & d'avoir tué ceux qui leur prédifoient ce qui regarde l'avenement du Jufte: qui pranunciabant de adventu fuftis qui leur annonçoient fa naiffance, fa vie pauvre & cachée, fa doctrine, fes miracles, & fes myfteres; & qui pu blioient qu'il feroit méconnu & rejetté par fon peuple, renoncé de

vant les Gentils, & livré à une mort honteufe.

Saint Paul & faint Barnabé, dans

A&.7.

0.520

la Synagogue d'Antioche en Pifts die, enfeignent la même doctrine.

[ocr errors]

A. 13. Ils déclarent hautement que les bar 27.29 bitans de Jérusalem & les princes des Juifs, n'aiant point connu JE SUS-CHRIST pour ce qu'il étoit & n'aiant point entendu les paro les des prophetes qui fe lifent char que jour de fabbat, les ont accom+ plies en le condamnant.

1. 10.

[ocr errors]
[ocr errors]

Saint Pierre s'explique fur cette vérité plus clairement que tous les autres, & fait en peu de mots un excellent abregé de toute cette dos 1. Petr. ctrine. De qua falute exquifierunt atque fcrutati funt propheta, qui de futura in vobis gratia prophetaverunt, Ce falut, dans la con » noiffance duquel les prophetes qui ont prophétifé de la grace que vous deviez recevoir, ont defiré de pénétrer, l'aiant rechers chée avec grand foin. C'est се fa lut; c'eft tout ce qui le regarde, & tout ce qui y a préparé; c'eft tout ee qui l'a operé & confommé, qui faifoit l'unique étude des prophe tes.tout l'exercice de leur vie,&

le

le feul objet de leurs defirs. Ils n'avoient pour fonction que de prédire la grace qui étoit réfervée aux chrétiens, & tout ce qui y avoit rapport. Ils ont demandé avec ardeur de pénétrer dans cette connoiffance; ils l'ont foigneufement approfondie, & y ont fait de grandes découvertes.

Scrutantes in quod vel quale tem- 16, v. In pus fignificaret in eis Spiritus Chrifti, pranuncians eas que in Chrifto funt paffiones, & pofteriores glorias. Ils éxaminoient dans cette « recherche en quel tems & en « quelle conjoncture l'Efprit de «e JESUS-CHRIST, qui les inftrui- ec foit de l'avenir, leur marquoit

[ocr errors]
[ocr errors]

que devoient arriver les fouffran- «< ces de JESUS-CHRIST, & la gloire qui les devoit fuivre. Ils ne fe contentoient pas de creufer le fond de ces myfteres mais ils étoients. curieux d'en fçavoir les circonftances les plus particulieres. Ils portoient leur attention à fupputer les tems & les momens où ils s'accompliroient. Ils recherchoient en

« AnteriorContinuar »