Dictionnaire pour l'intelligence des auteurs classiques, grecs et latins: tants sacrés que profanes, contenant la géographie, l'histoire, la fable, et les antiquités...

Portada
Seneuze, 1766 - 37 páginas

Dentro del libro

Otras ediciones - Ver todas

Términos y frases comunes

Pasajes populares

Página 432 - Agefiftrata d'entrer dans le cachot. En entrant elle vit d'abord fon fils étendu mort à terre , & fa mère attachée encore au funefte cordon-. Elle aida elle-même aux Exécuteurs, à la...
Página 1 - Dictionnaire pour l'intelligence des auteurs classiques grecs et latins, tant sacrés que profanes, par Fr. SABBATHIER. Pari», 1815, in-8. (Tome 37e et dernier.) 6 » Dit (Le) de menage, pièce en vers du XIV«' siècle , publié, pour I première fois par MG -S.
Página 49 - ... ils ont le pouvoir de changer les eaux en sang, et de frapper la terre de toutes sortes de plaies, toutes les fois qu'ils le voudront. 7. Et, après qu'ils auront achevé de rendre leur témoignage, la bête, qui monte de l'abîme, leur fera la guerre, les vaincra et les tuera; 8.
Página 440 - Sénateurs , qui étoient dans les mêmes fentimens qu'eux , ils interrogèrent Agis , comme dans un jugement juridique , & lui ordonnèrent de fe juftifier fur ce qu'il avoit voulu innover dans la République. Un des Ephores , fei•gnant de lui ouvrir une voie pour fe tirer de cette affaire criminelle, lui demanda s'il n'avoit pas été forcé par Lyiàndre , & par Agéíilaüs.
Página 25 - Alexandre commanda qu'on le fît venir; et, après l'avoir long-temps considéré, il lui dit : « Ton air ne dément point ce qu'on dit de ton « origine * ; mais je voudrais bien savoir avec quelle « patience tu as porté ta misère. Plaise aux dieux ,
Página 434 - Ils furent emploies aux miniftéres les plus vils & les plus pénibles , & traités avec une extrême rigueur.C'ell ce qu'on appelloit -Ilotes. Le nombre s'en accrut extraordinairement dans la fuite , les Lacédémoniens fans doute donnant ce nom à tous ceux qu'ils réduifoient en fervitude. Comme ils...
Página 111 - Toute diction ou mot peut avoir un sens propre ou un sens figuré. Un mot est au propre, quand il signifie ce pourquoi il a été premièrement établi : le mot lion a été d'abord destiné à signifier cet animal qu'on appelle lion : je viens de la foire, j'y ai vu un beau lion...
Página 314 - C'étoit une confolation , que les loix avoient voulu procurer à ceux qui , ne s'étant point mariés , n'avoient pu avoir des enfans , habiles à fuccéder à leur fortune , ou qui en ayant eu d'un légitime mariage...
Página 440 - L'ayant donc épié un jour comme il s'en retournoit après s'être baigné, ils allèrent au-devant de lui, l'embrassèrent , et le suivirent en s'entretenant à l'ordinaire avec lui. Au bout de la rue il y avoit un détour qui menoit à la prison. Quand ils furent à ce coin , Ampharès, en vertu de sa dignité, saisit Agis, et lui dit: Agis , je vous mène aux éphores, afin que vous leur rendiez compte de votre conduite.
Página 9 - Elles avoient des cuirafles femblables à des cuirafles de fer; & le bruit de leurs ailes étoit comme un bruit de chariots à plusieurs chevaux qui courent au combat.

Información bibliográfica