Otras ediciones - Ver todas
according agree ancient appears Arundelian atque bees beginning called Cambridge Cerda colour Columella common corn describes Dryden earth editions epithet etiam express fields flower frequent fruit Georgick gives Greek ground grows Heinsius Hence horses inter interprets Italy King's labour late leaves lines manner manu Mead's manuscripts mean mentions mountain neque observes olives opinion passage Pierius Pierius says plain plant Pliny plough Poet printed quæ quam quod quoted reason rising river Roman roots Ruæus says scripts seems sense Servius signifies soil sort speaks spring sunt taken tells thing thought tion translates Trapp tree Varro verse vines Virgil whole wild wind wine woods δὲ καὶ μὲν τὸ
Página 148 - Let others better mould the running mass Of metals, and inform the breathing brass, And soften into flesh, a marble face; Plead better at the bar; describe the skies, And when the stars descend, and when they rise. But Rome! 'tis thine alone, with awful sway, To rule mankind, and make the world obey, Disposing peace and war, thy own majestic way: To tame the proud, the fettered slave to free: — These are imperial arts, and worthy thee.
Página 236 - He paweth in the valley and rejoiceth in his strength: He goeth on to meet the armed men. He mocketh at fear, and is not affrighted; Neither turneth he back from the sword. The quiver rattleth against him, the glittering spear and the shield. He swalloweth the ground with fierceness and rage: Neither believeth he that it is the sound of the trumpet. He saith among the trumpets, Ha, ha; And he smelleth the battle afar off, the thunder of the captains, and the shouting.
Página 383 - And the Spirit of the Lord came mightily upon him, and he rent him as he would have rent a kid, and he had nothing in his hand...
Página 30 - Pater ipse colendi Haud facilem esse viam voluit, primusque per artem Movit agros curis acuens mortalia corda, Nee torpere gravi passus sua regna veterno.
Página 58 - The Pleiads, Hyads, with the northern team; And great Orion's more refulgent beam; To which, around the axle of the sky, The Bear, revolving, points his golden eye, Still shines exalted on th' ethereal plain, Nor bathes his blazing forehead in the main.
Página 287 - JJnec me animi fallit quam sint obscura ; sed acri percussit thyrso laudis spes magna meum cor et simul incussit suavem mi in pectus amorem musarum, quo nunc instinctus mente vigenti 925 avia Pieridum peragro loca nullius ante trita solo.
Página 400 - Earth trembled from her entrails, as again In pangs ; and Nature gave a second groan ; Sky lour'd, and, muttering thunder, some sad drops Wept at completing of the mortal sin Original...
Página 89 - Scylla capillo :, 405 quacumque illa levem fugiens secat aethera pennis, ecce inimicus atrox magno stridore per auras insequitur Nisus; qua se fert Nisus ad auras, ilia levem fugiens raptim secat aethera pennis.
Página 393 - Verum, ubi correptum manibus vinclisque tenebis, 405 Turn variae eludent species atque ora ferarum. Fiet enim subito sus horridus, atraque tigris, Squamosusque draco, et fulva cervice leaena, Aut acrem flammae sonitum dabit, atque ita vinclis Excidet, aut in aquas tenues dilapsus abibit. 410 Sed, quanto ille magis formas se vertet in omnes, Tanto, nate, magis contende tenacia vincla, Donee talis erit mutato corpore, qualem Videris, incepto tegeret cum lumina somno.