Les lettres de Pline le jeune [tr. by L. de Sacy]. |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 6
Página 64
Quand je preffe par ces raifonnements notre partifan du ftile Laconique , il s'arme d'exemples . Il m'attaque avec les harangues de Lyfias , qu'il vante entre les Orateurs Grecs , avec " celles des Gracques & de Caton , qu'il vante 64 ...
Quand je preffe par ces raifonnements notre partifan du ftile Laconique , il s'arme d'exemples . Il m'attaque avec les harangues de Lyfias , qu'il vante entre les Orateurs Grecs , avec " celles des Gracques & de Caton , qu'il vante 64 ...
Página 141
De - là on les a nommez en Grec affez plaifamment , gens gagez pour applaudir ; en Latin , louangeurs pour un repas . Cette indignité caractérisée dans les deux langues s'établit de plus en plus . Hier ( j'en fus témoin ) deux de mes ...
De - là on les a nommez en Grec affez plaifamment , gens gagez pour applaudir ; en Latin , louangeurs pour un repas . Cette indignité caractérisée dans les deux langues s'établit de plus en plus . Hier ( j'en fus témoin ) deux de mes ...
Página 166
J'entends nouveauté par rapport à nous car : les Grecs avoient un genre d'éloquence , qui , bien qu'oppofé à celuy dont je vous parle , revient en quelque forte au même . Quand ils réfutoient une Loy comme contraire à une plus ancienne ...
J'entends nouveauté par rapport à nous car : les Grecs avoient un genre d'éloquence , qui , bien qu'oppofé à celuy dont je vous parle , revient en quelque forte au même . Quand ils réfutoient une Loy comme contraire à une plus ancienne ...
Página 177
Après cela , il prend quelque repos , ou retourne travailler dans fon cabinet ; car il fait très - bien des Vers Lyriques , en Grec & en Latin . Ses Poëfies ont une douceur , une grace , une gayeté qui furprennent ; & la probité de ...
Après cela , il prend quelque repos , ou retourne travailler dans fon cabinet ; car il fait très - bien des Vers Lyriques , en Grec & en Latin . Ses Poëfies ont une douceur , une grace , une gayeté qui furprennent ; & la probité de ...
Página 276
Eftil poffible qu'un homme né à Rome parle fi bien Grec ? En vérité , je ne crois pas que l'on parle fi bien la langue Attique dans Athénes . Vous diray - je tout ce que je penfe ? Je ne pardonne point aux Grecs le choix que vous avez ...
Eftil poffible qu'un homme né à Rome parle fi bien Grec ? En vérité , je ne crois pas que l'on parle fi bien la langue Attique dans Athénes . Vous diray - je tout ce que je penfe ? Je ne pardonne point aux Grecs le choix que vous avez ...
Comentarios de la gente - Escribir un comentario
No encontramos ningún comentario en los lugares habituales.
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
Adieu affez aime amis arrive auffi aujourd'huy avant avez avis avoient avoit beau c'eft C'étoit caufe celuy charge charmes cher chofe compte côté cours croire d'ailleurs d'en d'être déja demande dernier devoir difcours différents digne dire doit donner efprit Enfin étoit eût fans felon femble femme fent fera feul fils foin foit font force fort forte fous fouvent fuis fuite fujet gens gloire goût grace Grec homme j'avois j'ay jeune jour juger l'autre l'un laiffe LETTRE lieu lire livres m'en main maîtres manque ment mettre mieux mille monde mort n'ay n'eft n'en nombre nouvelles ouvrages paffe parle paroles peine pendant penfe pere perfonne peut-être place plaider plaifir Pline porte pourtant premier propre public qu'à qu'un quoy raifon refte regle Regulus rien Rome s'en s'il Sénat terre tion toûjours traite tres trouve vérité yeux
Pasajes populares
Página 197 - Quand vous songez à cette immense lecture, à ces ouvrages infinis qu'il a composés, ne croiriez- vous pas qu'il n'a jamais été ni dans les charges, ni dans la faveur des princes? Et...
Página 97 - N'avez-vous jamais lû , qu'un Citoyen de Cadix, charmé de la réputation & de la gloire de Tite-Live , vint des extrémités du monde pour le voir , le vit , & s'en retourna. Il faut être fans goût, fans littérature, fans émulation ( peu Tom.I.
Página 56 - ... pas tout; il fait des vers, qui valent ceux de Catulle ou de Calvus que j'aime tant.