Imágenes de páginas
PDF
EPUB

Vohg... celebre par les ouvrages. 'On marque | la naiflance, mais par le feul droit d'a-
6.11.0.117. que
l'auteur des Mélanges dit plufieurs doption, à caufe duquel Adrien eft ap-
fois qu'il efloit Romain. [Mais je ne pellée dans les infcriptions petit-fils de
fçay fi l'on en peut rien conclure.Il fau- Nerva. Je ne voy pas qu'on puiffe ex-
droit examiner fi le ftyle en convient pliquer auffi aifément le dive Hadria-
mieux à ce que nous avons du premierne qu'on lit dans la mefme preface, fse-
Elien, ou à ce que Philoftrate dit du lon la traduction de Gaza, Car je ne
fecond.]
croy pas que les Empereurs fuffent ja-
mais appellez divi durant leur vie.
Mais le texte grec met Divo nate, ce
qui fe raporte à Trajan plutoft qu'à
Adrien, comme l'a mis le nouveau
traducteur latin.]

[ocr errors]

Four la page 281. § 1.

Euf chr.n.P.
P.503 C.

[ocr errors]

'Dans la preface du premier, Nerva y eft appellé pere d'Adrien : [ mais le mot de pere fe peut prendre pour celui dont il tiroit fon origine, quoique

ce ne fuft pas immediatement ni par

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

E commencer

jan. Peuteftre que fi nous avions l'hif-
toire originale de cet auteur, & non un
fimple abregé, nous verrions qu'il n'en
parle en cet endroit que pour ramasser
en un feul lieu ce qui s'eftoit fait en
plufieurs années à l'égard des Juifs. Le
regne de Trajan a commencé au mois
de janvier 98. Ainfi fa 18e année eft l'an
115.]

USEBI dans fa chronique fait commencer la revolte des Juifs fous Trajan en la 16 ou en la 17 anFuf1.4.c.2. née de ce prince, 'Dans fon hiftoire il dit que ce fut To auTone Top His ἐνιαυτὸν ὀκτοκαιδέκατον εἰσελαύνοντα. [ Je ne fçay fi cet εἰσελαύνοντα ne pourroit point fignifier feulement qu'il approchoit de fa 18 année;& en ce cas il marqueroit la fin de fa 17e année, & s'accorderoit avec fa chronique. Mais Ru-ne penchoit à la revolte au commence

22.p.254.b.

Npr. fin,'Nicephore,Mufculus, Chriftophorfon, & Mr Valois, ont tous entendu cet endroit de la 18 année de Trajan, & Fuf chr.n.p. non de la fin de la 17. ]'M' de Pontac❘

P. 603.c.

NOTE I I.

Sur ce qu'on dit de la revolte de la
Palestine vers l'an 117.

[ocr errors]

Pour la page 284. § 2.

'Ce que dit Spartien que la Palefti- Adri.v.p.3.b.

ment d'Adrien, [femble le pouvoir raporter ] à ce que dit S. Jerome fur l'an 118, felon l'edition de Scaliger, Qu'Adrien vainquit les Juifs revoltez pour dans fes notes fur la chronique d'Eu- la feconde fois contre les Romains. Et febe, n'a point cru qu'on puft l'accor-la chronique d'Alexandrie parle fur der avec l'hiftoire fur ce point; & il l'a- l'an 119, d'une revolte des Juifs, qui bandonne, [comme nous nous croyons obligea, dit-elle, Adrien de venir à jeauffi obligez de faire, puifque l'hiftoi-rufalem, de vendre les captifs à la foire re eft pofterieure, & que generalement du Terebinthe &c. [Mais pour ce qui parlant la chronique eft peu exacte. eft de S. Jerome, il y a bien de l'appaNous ne croyons pas non plus nous rence qu'il n'a voulu qu'ajouter à EuDin, 1.68. p. devoir arrefter à Dion, l'qui ne met la febe la fin de la revolte dont il avoit revolte des Juifs qu'aprés le fiege d'A- marqué le commencement, c'est à ditra, [c'ft à dire en la 20 année de Tra- re de celle des Juifs de Libye ou de

7x6.2.

p.606.d.

A

d.

793. C.

Cypre, furtout s'il faut mettre cet arti. Dion, ]'qui dit que la revolte n'eclata Dio, 1.69.p. Euf.cht.n.r. cle fur l'an 117,] 'comme il eft dans que lorfqu'Adrien fe fut eloigné de la Adri.v.p.3. quelques manufcrits. Car il paroift Syrie pour retourner en Occident aprés que les troubles de la Libye ne finirent la mort d'Antinous, [ & ainfi aprés fon pas plutoft. [ Pour la chronique d'A- dernier voyage d'Orient; ni avec]'Arif Euf.1.4.c.6. lexandrie, elle a fans doute voulu mar- ton de Pella cité par Eusebe, [ felon le- F.118.c d. quer la grande revolte des Juifs qui ar- quel le fort de cette guerre (avrC riva fur la fin du regne d'Adrien; ce qui T xéou) fut dans la 18e année d'Afe voit parcequ'elle ne met aucune au- drien, ]commencée le 11 aouft 134. tre revolte des Juifs dans le refte de ce regne; & que ce qu'elle dit de celle-reftes de Jerufalem fubfifterent Hier. in Jer. cil'eft raporté par S.Jerome à leur der-jufqu'à Adrien, aprés qu'elle eut efté

31. p. 342.b.

Pour la page 285.93.

[ocr errors]

in If. 6. p.31. 390. d.

niere ruine.

NOTE III.

Refutation de quelques traditions des
Juifs fur le temps qu'ils fe revolte-
rent fous Adrien.

'S. Jerome dit en un endroit que les Hier ep 129.

P.70.C.

ruinée par Tite. Le P. Pagi a tiré de cet Pagi,132. § 3.
endroit, qu'Adrien avoit rebasti Jeru-
falem des l'an 119. [ L'endroit donne
plutoft fujet de croire que S. Jerome
parle de la ruine de ces reftes de Jeru-
falem qui fut une des fuites de la guer-

212. 2.

[Nous avons marqué dans la note 9re, comme il le dit en divers endroits:] fur Adrien, les raifons qui nous obli- '& Scaliger l'a pris en ce fens. [ Ainfi il Euf.chr. p. gent à ne commencer la revolte des faut joindre cet endroit aux autres où Juifs fous fon regne qu'en l'an 13 4,vers S. Jerome veut que la guerre des Juifs le printemps, pour la faire finir deux fous Adrien foit arrivée so ans aprés ans aprés felon le temps que luy donne la prife de Jerufalem par Tite. Que s'il S. Jerome dans fa chronique, quoique eft vray]'que les Juifs aient pris les arnon pas tout à fait dans les mefmes mes, comme le dit Dion, à caufe de la colonie qu'Adrien avoit mife dans leur ville; [il eft au moins tres difficile de croire que cette colonie y ait efté mise quinze ans avant leur revolte.]

années.

NOTE IV.

Sur la ruine de ferufalem du temps

d'Adrien.

Dio, 1, 69. p 79. b. c.

Pour la page 288 94.

'Scaliger rejette comme des fables Euf.chr.n.p. tout ce qu'Eufebe & S. Jerome difent 212.1.2. de la prife & de la nouvelle ruine de Jerufalem fous Adrien.[Iba oublié que]

Il faudroit la commencer des l'an 125, & finir en 128, fi l'on vouloit fuivre l'opinion des Juifs marquée par S. Hier.in Dan. Jerome, ]'puifqu'ils la faifoient durer trois ans & demi, & qu'ils ne contoient que 49 ans depuis la mort de Vefpafien [arrivée en 79,] jufqu'à la fin de cette guerre. Ils contoient mefme queldin Ez..P. quefois ces 49 ou 50 ans de la ruine de Jerufalem fous Tite [en l'an 70: ce qui obligeroit de commencer au moins leur revolte des l'an 120. ] Mais quoi-'S.Chryfoftome le dit auffi : [mais il ne Chry.th que S. Jerome femble fuivre quelque-l'auroit pas plus refpecté que les aufois cette opinion, qu'il avoit détruite tres: J'& ce réveur cité par Suidas, nu dans la chronique, on voit par ce qu'il gator nefcio quis, dit Scaliger, [ eft apen dit, qu'on la fondoit fur une expli paremment ce Saint mefme: Pour Ap cation des 70 femaines de Daniel, [aufpien qui parle de la deftruction de Jequelles il eft aifé de trouver un autre rufalem fous Adrien, comme d'une chofens; & non fur aucun monument hifto- fe arrivée de fon temps, ir uod, 'Sca- Euf.chr.n.p. rique. Ce qui eft certain, c'eft que cette liger pretend que c'eft un endroit aiou 22. 2. opinion ne fe peut accorder ni avec té au texte, [quoique cet in iuos ne quod

[blocks in formation]

211, 212.

foit guerre du ftyle d'un fauffaire.

que ces deux noms d'une mefine ville
ne changent rien à la chose.

La deftruction de Jerufalem fous
Adrien nous aide à expliquer une gran-
de difficulté] 'que Mi Valois a remar-1.

119.

La confiance avec laquelle il parle fur cela, pour ne rien dire de plus, feroit peuteftre excufable, fi elle eftoit foutenue par des preuves invincibles : & je ne voy pas cependant qu'il en ait d'au-quée, & à laquelle il ne trouve point de folution. 'Car Eufebe dit affez nette- 1.4.c.6.p.18. ment qu'Adrien ne mit une colonie à "9. Jerufalem qu'aprés la fin de la revolte des Juifs,'au lieu que felon Dion la re- Dio, l. 69. p. volte vint de l'établissement mefme de 793.b.c. cette colonie. [Cela paroift bien contraire : & neanmoins il eft aifé de prefumer que les Juifs animez contre cette colonie, ne manquerent point de fe rendre maiftres de la ville le pluftoft qu'ils purent, & d'y exercer toute leur

Fulchr.np. tres, finon]'que Jerufalem n'eftoit plus dutout, dit-il, du temps d'Adrien, puifqu'elle avoit efté détruite par Tite, fans qu'il en fuft refté quoy que ce foit: & afin qu'on ne dife pas qu'elle avoit efté rétablie, il ajoute qu'on y avoit paffé la charue; ce qui oftoit toute permiffion d'y baftir à l'avenir. [ On a vu fur la ruine des Juifs $75, qu'il y a quelques reftrictions à faire fur le premier point; & on va voir dans la note 5, que le fecond eft au moins tres in-cruauté contre les Romains; que les certain. Il eft certain au contraire que Romains enfuite ayant affiegé & repris Jerufalem a efté rebastie. Si ç'a efté en la ville fur eux, la raferent entierement, la mefme place que l'ancienne, ou tout & puis en firent une ville toute nouaupres, cela ne fait rien à la queftion. velle, où ils établirent de nouveau leur Toutes les charues paffées & repaffées colonie, qui pouvoit n'avoir mefme n'empefchent donc point qu'il n'ait pu efté que commencée avant la guerre.] y avoir une Jerufalem, petite ou gran- 'Le P. Pagi qui entre dans les fentimens Pagi,132.54de, du temps d'Adrien avant la revol-de Scaliger & de M Valois, cherche s te; & Dion dont affurément l'autorité dans fes principes pourquoi Eusebe n'est pas meprisable, ]'le dit pofitive- s'eft trompé. [Il eft encore plus favora ment. [Quelle raifon avons nous donc ble de pouvoir foutenir qu'il ne s'eft de rejetter ce qu'Eufebe, S. Jerome, S. point trompé. Chryfoftome, & Appien, difent en termes exprés ?

rio,

69. p. 79; b. c.

Je ne fçay comment Scaliger ne s'eft point fouvenu de cet endroit de Dion: mais je comprens encore moins comEuf n.p.61.1. ment]'M' Valois en citant ce paffage mefme, & en l'appuyant comme veritable par la chronique d'Alexandrie, declare en mefme temps qu'il fuit le fentiment de Scaliger. Car comment, dit-il, Adrien auroit-il ruiné Jerufalem, puifque depuis longtemps elle n'eftoit plus ? [ On nous pardonnera bien,fi nous tombons quelquefois dans des bevues,puifque des hommes fi habiles en font de fi grandes. Nous n'oferions pas excufer celle-ci par la diftinction d'Ælia & de Jerufalem, puif

[ocr errors]

L'ordonnance par laquelle Adrien défendit aux Juifs d'entrer dans Jeru-. falem, & qui eft reconnue de Scaliger auffibien que de tous les autres, eft ce me femble une grande preuve que cette ville avoit fait une grande partie de la guerre ; puifque fans cela, on ne voit pas quelle raison il euft pu avoir de faire cette ordonnance. Ils n'eftoient point exclus de Cefarée, ni des autres colonies Romaines établies dans la Paleftine.]

Si

NOTE V.

Pour la page 289. §4.

l'on a paffe la charue fur ferufalem,
ou feulement fur le Temple; par qui
cela s'eft fait, en quel temps.
'Scaliger dans fes notes fur la chroni- Scal. in Euf

i

P. 211. 2.

541

Caffien

que d'Eufebe, dit que Mufonius Tyr- | les Gentils : & fur l'an 156, il met cus rhenus intendant des fortifications, paroles: Caffien dixfettieme Evefque de passa la charue fur la ville de Jerufa ferufalem reçoit l'epifcopat après Marc. lem: & il ne cite rien pour tout cela. Il C'eft dire affez nettement que nous renvoie feulement à fes Canons ne fucceda pas à S. Marc avant ce Ifag. p. 311. Ifagogiques, 'où il avoit dit fur l'auto- temps là. Cette preuve neanmoins rité des Juifs, que Turanus Rufus avoit feroit bien plus forte, s'il n'ajoutoit paffé la charue fur le Temple: [ce qui pas auffitoft: Aprés Caffien Publius Hier.inZach, eft fort different:]'& S. Jerome ne parle fut le 18e Evefque, Maxime le 19e c. non plus que du Temple. [Je ne fçay fi Car cela donne quelque lieu de croire Scaliger a cru que Turanus Rufus eftoit que ne fachant point combien ces le mefme que Mufonius Rufus inten- Evefques avoient gouverné, ]'comme Eu! 4.c s.p. dant des bastimens de Rome avant la il eft certain qu'il ne l'a point fceu de 117.b. prife de Jerufalem fous Tite, & avant ceux qui ont fuccedé à S.Simeon jusl'an 66 auquel il fnt banni, & s'il luy a qu'à S. Marc, [il les a placez au hazard donné le nom de Tyrrhenus, parce- dans fa chronique. Et cela paroift d'auqu'il eftoit de Tofcane. Ce feroient des tant plus probable,]'qu'il les met tous 15. c. 12.p. conjectures bien peu folides, pour ne ensemble dans fon hiftoire à l'occasion 17 rien dire de plus. de S. Narciffe, fans aucune distinction

8.p.262.b.c.

b.

Eufl.4.c.6.
P.118/chr.

....

de temps.

Il fuppofe auffi toujours que l'on paffa la charue fur le Temple aprés qu'il [On pourroit confirmer la mefme cuft efté ruiné par Tite: mais il ne cite chofe par le livre Des temps, comme perfonne qui le dife. Jofeph dit le con- l'appelle Scaliger, vxv xós, qui traire en n'en disant rien: ]'& S. Jero- n'eft prefque que la chronique d'Eume dit affez positivement que ce fut febe fans diftinction d'années.]Car ce Euf. xę.p. aprés la prise de Bether. In boc (quinto) livre ne donne que huit ans d'epifco- 81.82. menfe templum deftructum, capta pat à S. Marc; [ce qu'on lit auffi dans' urbs Bethel....aratum templum: [& la Nicephore. Mais ce livre Des temps prise de Bether appartient certaine ajoute quelquefois à Eufebe. ]'Il mar- p. 80, 81. ment au temps d'Adrien. Ainfi il y a que mefme les années des predecefaffez d'apparence que ce Turanus Ru- feurs de S. Marc, [qu'Eufebe, comme fus, J'nommé dans S. Jerome Titus An- nous avons dit, n'avoit trouvées nulle-. nius Rufus, [n'est autre que Tinnius part,] '& qui apparemment n'ont pas Epi.n.p.166. Rufus, 'qui commandoit en Judée efté trouvées depuis par d'autres. [Ainfous Adrien dans le temps de la revol-fi il eft à craindre que les années de te, & qui y traita les Juifs avec une luy & de fes fucceffeurs ne foient pas Rein.p.274. étrange rigueur.'On trouve un T. Tur- mieux établies.] 'S. Epiphane dans l'e- 66.c.10.p ranius Rufus qui a fait faire un bafti- numeration qu'il en fait, ne marque 636.637. ment parcequ'on l'avoit faitEdile.[C'eft point non plus leurs années. Il tafche fans doute à Zara dans la Dalmacie,] neanmoins de fixer leur temps un peu où l'on a trouvé l'infcription qui en plus diftinctement que ne fait Eufebe. parle. 'Mais fon texte eft fi plein de fautes n. p. 2641 qu'on n'y peut rien appuyer. [On ne Boil.may,t.3. peut pas non plus s'arrefter à Ufuard, à Adon, & aux autres martyrologes pofterieurs, qui difent que S.Marc mourut peu de temps aprés avoir efté fait Evefque de Jerufalem, non multò poft. Y yy iij

Pour la page 294.56.

NOTE VI.

Sur S. Marc Evefque de Jerufalem.
[Eufebe dans fa chronique met fur

l'an

135 le commencement de S. Marc premier Evefque de Jerufalem d'entre

p.1.d.

p.529 d/may, t.j.p.11.d.

170.

C'eft une expreffion vague qui mar-
que feulement qu'on n'en fçait rien; &
ces martyrologes ne peuvent pas faire
autorité dans une chofe fi ancienne.
Ainfi ne voyant rien qui nous de-
termine, nous fuivons à la lettre ce que
Epi n.p.266] nous trouvons dans Eufebe,] 'puifque
Boll.18.mars, le P. Petau & Bollandus l'ont fait avant
nous.[Mais au lieu qu'Eufebe commen-
ce l'epifcopat de S. Marc des l'an 135,
les mefmes raifons qui nous ont obligé
de ne faire finir la guerre des Juifs
qu'en 136, nous obligent auffi de croiqu'Aquila ait fuivi ce texte corrompu
re que S.Marc ne fut fait Evefque qu'en dans fa verfion. Mais c'est un point
Buf.1.4.6.6. 137 ou 138.Jpuifque les Juifs ne furent trop important & embaraffé de trop
abfolument exclus de Jerufalem qu'a- de difficultez, pour nous engager à l'e-
prés la fin de la guerre.

peut paffer pour certain, ou au moins
pour fort probable ] 'quoiqu'un Evef- Frafp.169.
que qu'on dit avoir écrit au X. fiecle,le
mette du temps des Apoftres, [en aban-
donnant S. Epiphane qu'il fuit dans le
refte. Et il eft plus ordinaire de faire
les hommes celebres trop anciens, que
de les faire trop nouveaux. La chose
fera indubitable, s'il eft vray, ]'comme Pez.p.408.
le foutient le P. Pezron, que les Juifs
aient corrompu le texte hebreu de l'E-
criture aprés la ruine de Jerusalem, &

P18.4.

Pour la page 256.97.

Hier.in If. 8. p.,8. a.

S.p.126.c.

NOTE VII.

Sur Aquila; en quel temps il a vécu,

a traduit l'Ecriture fainte.

xaminer.

13.p.169.179.

'S. Epiphane dit qu'Aquila parut en Epi. menf. c. la 12° année d'Adrien, [de J. C. 128 ou 129.]l paroift l'entendre du temps qu'il publia fa traduction de l'Ecriture: [Et c'eft la feule chofe qui l'ait fait paroiftre. Neanmoins s'il eft vray, ] 'comme c.14.P 170.d. le dit auffi Saint Epiphane,qu'il ait efté employé pour rebaftir Jerufalem,'qu'il c. 15. p. 171. fe foit fait Chrétien dans ce temps là, qu'il fe foit enfuite fait Juif, & qu'il ait encore appris l'hebreu avant que de traduire l'Ecriture; [ il ne peut guere avoir commencé fa traduction que dans les dernieres années d'Adrien, ou plu

'Il femble felon un endroit de S. Je rome, où il raperte ce que difoient les Nazaréens, qu'Aquila ait efté ou avant J. C, ou au moins du temps mefme des in Ruf. 1.1.c. Apoftres: 'Neanmoins il dit autrepart, non plus au nom des autres, mais en fon nom propre, qu'il n'a traduit l'Ecriture que lorfque l'Evangile brilloit déja Mais il eft vray que c'eft en le joignant avec Symmaque & Theodo-toft fous Antonin fon fucceffeur. Cela tion, [ce qui diminue beaucoup la for- eft indubitable s'il ne s'eft fait Chrétien Epi. men, c. ce de ce témoignage.]'S. Epiphane le que lorfqu'Adrien rebaftit Jerufalem 13.p.169.170 met fans ambiguité fous Adrien. Il en aprés la revolte, & ainfi en 137 au parle fans hefiter comme d'une chofe pluftoft.On peut dire que ç'a efté]'lorf- Dio, 1. 69. p. Bar.137. 10. qui ne recevoit pas de difficulté; '& il qu'il la fit rebaftir pour la premiere fois 791. b. femble, dit Baronius, qu'il foit fuivi en avant la revolte des Juifs ; [& il le faut Ath fyn.t.z. cela de tout le monde. 'S. Athanafe, ou dire neceffairement, s'il eft vray]'qu'il pez. def. p. l'auteur de la Synopfe quel qu'il foit, ait efté difciple du Rabin Akiba, & comme dit M' Valois, eft de ce mefme que ce Rabin ait efté executé durant la fentiment. [Les Juifs dont l'intereft guerre des Juifs fous Adrien, comme feroit de le faire plus ancien,] 'ne le on le cite des nouvelles hiftoires des mettent auffi que de ce temps là, vou: Juifs.'S. Jerome dit que les Nazaréens Hier.in If. 8. lant qu'il ait efté difciple d'Akibas le croyoient disciple d'Akiba. [Mais je P. 18, a. tué felon eux dans la revolte de Barco-penfe que le plus feur, eft d'avouer que Noi. bib p. quebas.'Ils le font auffi pofterieur à ce fait eft fort incertain, & les NazaTite. [Ainfi il semble que ce fentiment réens, & encore plus les nouveaux

P.156.C.

Pez.p.408.

370 2.

« AnteriorContinuar »