Imágenes de páginas
PDF
EPUB

6

LA BRASSERIE

à

Le fentier s'enfonce enfuite parmi des arbres touffus qui se courbent en voûte; travers les rameaux entrelaffés, on fuit le contour de la rivière; cette allée tournante & fombre mène à un fite arrangé dans le goût italien il donne un tableau parfaitement bien compofé, dans le genre de Robert.

Arrivé au haut de l'efcalier, au lieu de fuivre l'allée régulière & voûtée, paffez dans un bâtiment dont l'entrée eft annoncée par deux colonnes; elles foutiennent un portique, & donnent du caradère à une fabrique qui jadis étoit un moulin. Du rez de chauffée on a fait une brafferie, au deffus de laquelle eft une grande falle attenante à un pont de bois; il faut le traverser, pour regagner ensuite la forêt, où le chemin se soutient quelque temps à mi-côte fur un terrain âpre & difficile;

tites pour en rendre le transport facile, de les numéroter & de les rapporter fur le terrain dans le même ordre. On bouche enfuite les caffures avec de la mouffe... Je fuis étonné qu'on n'ait pas employé ailleurs ce moyen, auffi facile que peu difpendieux, plutôt que de faire tailler régulièrement, à grand frais, des formes irrégulières, & de ne préfenter que des blocs de pierre, qui jamais n'imitent les rochers. Mais M. de Gérardin étoit fon architecte...

puis il defcend tout à coup dans une cavité profonde, dont les bords élevés font couronnés de bois & de rochers qui femblent fuspendus. Sous une de ces roches, couverte de mouffe & de lierre, eft un renfoncement obfcur, confacré à la méditation par l'inf cription fuivante.

Between the gloomy foreft, there ftudious let me fit, And hold high converfe with the mighty dead.

« C'est à l'ombre des forêts que j'aime à me reposer, & méditer, en de fublimes entretiens, avec les Morts célèbres >>.

En quittant cette retraite, on perd de vue des eaux tranquilles qui la baignent.

Le chemin continue entre les tiges entremêlées de la futaie, & conduit à un abri fous le creux d'un rocher, où l'on a fait allufion à la fameufe grotte de Didon.

Shower make' em both get under the cliff or grove Thunder they hear no more but only the fweet love.

L'orage les fit entrer tous deux fous le creux d'un rocher; ils n'entendirent plus le tonnerre mais feulement la voix du tendre Amour ».

[ocr errors]

On s'éloigne de cette espèce de grotte, qui n'eft point affez profonde pour offrir aux amours le voile du mystère, & pour justifier Tinfcription. Le fenter fe prolonge fous les

arbres de la haute futaie, & vous mène dang un endroit où la rivière, refferrée par des rochers, ne forme plus qu'un ruiffeau rapide: le bruit fi doux de fes petites cascades donne: un charme de plus à la fraîcheur de cet afiles au milieu du ruiffeau, s'élève fur une base de rochers une pierre carrée, avec cette infcription:

Coule, gentil ruiffeau, fous cet épais feuillage;
Ton bruit charme les fens, il attendrit le cœur:
Coule, gentil ruiffeau; car ton cours eft l'image
De celui d'un beau jour paffé dans le bonheur.

Entre les arbres qui ombragent le cours de la rivière, on aperçoit un autel de forme ronde; mais pour jouir de cette délicieufe fituation, où Gefner auroit placé la fcène d'une idylle, il faut s'affeoir fur une roche au bord du ruiffeau; elle eft appuyée contre un groupe d'annes, qui lui fert de doffier: c'est là que Rousseau, fatigué de fa promenade, fe-repofa vers le milieu d'un beau jour d'été. La foli tude des forêts, le murmure mélodieux des eaux, le calme enchanteur qui règne dans les bois, le plongèrent dans une douce mélancolie. Bientôt les malheurs qu'il dut à fa› célébrité, s'effaçèrent de fon imagination; ik ne fe reffouvint plusque de ces temps heureus

B

[ocr errors]
« AnteriorContinuar »