POLITIQUES DE BALTASAR GRACIAN SUR LES PLUS GRANDS PRINCES, ET PARTICULIÈREMENT SUR FERDINAND LE CATHOLIQUE. Ouvrage traduit de l'Espagnol, avec des Notes hiftoriques & critiques. M. D C C. X X X. I. f. PRÉFACE. E Traducteur de L'HOMME DE COUR, & celui de L'HOMME UNIVERSEL & du HE'R OS, se font apliqués à faire connoître la perfonne, les ouvrages & le caractére de BALTASAR GRACIAN: c'eft un Auteur dificile à entendre, plus encore à traduire, qui se sert souvent de la métaphore & de l'hyperbole, homme d'imagination & de fens. Qu'il me foit permis de rapeller les paroles du Traducteur de L'HOMME DE COUR fur l'Ouvrage dont on donne icy la Traduction. C'eft, dit-il, un éloge exceffif de Ferdinand, & au fentiment de quelques Savans, le meilleur ouvra ge de Gracian. Dans un autre endroit il l'apelle Une Critique Royale & un chef-d'œuvre de Politique. |