Imágenes de páginas
PDF
EPUB

Apr. J. C.

khan.

meurtriers, & les fit mourir On offrit alors l'Empire à Gehen, autre frere de Senga, qui étoit à Barantola; mais ce Bafchtou Prince répondit qu'il s'étoit appliqué aux Sciences, non pour être un foldat, mais pour devenir un Lama. Cependant le grand Lama le détermina enfin à repasser en Tartarie pour fuccéder à fon frere, & lui envoya peu de tems après qu'il fut inftallé, le titre de Baschtou khan. Avant fon regne les Kalmouks étoient gouvernés par différens Chefs; il en foumit plufieurs, & fon fucceffeur acheva de les réduire tous fous la même domination.

Dans la fuite ce Prince étant en guerre avec Czeczen khan, qui habitoit aux environs du lac Saiffan; celui-ci entra dans les Etats de Bafchtou khan , s'empara d'un lieu appellé Suitcholm fitué proche le lac de Lait; il se préparoit à traverser en trois jours une grande montagne qui eft dans les environs, mais Bafchtou khan étant allé à fa rencontre, il le repouffa, & laissa dans la montagne un Saiffan avec trois cens Kalmouks pour en défendre le paffage. Lorsque Czeczen arriva, le Saiffan le repouffa, & Baschtou khan étant venu au fecours avec fa cavalerie, toute l'armée de Czeczen khan fut diffipée, & ce Prince fait prifonnier. Il eut la tête tranchée dans une ifle fituée dans un lac, avec quinze mille de fes gens. Bafchtou khan foumit enfuite les Talangouts, les Kergis, & laiffant un Saiffan avec deux mille hommes auprès du fleuve Bortalle, il marcha vers les Mogols Kalkas (a), dont il ravagea tout le pays. Les principaux de cetre nation fe retirerent à la Chine, & implorerent le fecours de l'Empereur.

Tfahan araptan, fils de Senga kontaisch, avec fes deux freres, Solom araptan & Danfchin ambou, qui étoient devenus grands & qui avoient fuivi Bafchtou khan dans cette expédition, où ils s'étoient acquis beaucoup de gloire, devinrent les objets de la haine & de l'envie de ce Prince qui appréhendoit que leur courage & leur expérience dans la guerre ne lui devinffent funeftes. Par le confeil d'un vieux Lama il fit étrangler, pendant une nuit que Tfahan araptan

(a) L'Auteur de ce Mémoire dit qu'en 1722 il y avoit environ 40 ans.

khan.

arap

étoit abfent, fon frere Solom araptan. Au retour du pre Apr. J. C. Bafchtou mier il lui apprit que fon frere étoit mort fubitement, mais un Lama, nommé Aranzaba, découvrit tout à Tfahan tan, & lui confeilla de prendre la fuite. Tfahan avec le Làma & fept Kalmouks qui lui étoient attachés, fe fauva vers le fleuve Borontana, où il fixa fa demeure ; il y devint trèspuiffant par les fecours que quelques Saiffans & les Bukhares qui venoient d'Yerken trafiquer dans la Sibérie, lui

Tfahan araptan.

fournirent.

Vers le même tems l'Empereur de la Chine envoya un 'Ambaffadeur vers Baschtou khan, pour l'engager à ceffer de faire la guerre aux Kalkas; mais ce Prince ayant répondu avec hauteur que l'Empereur Chinois ceffât de fournir des fecours aux Kalkas, & qu'il lui envoyât tous les ans les transfuges de cette nation, la guerre s'alluma entre les Chinois & les Kalmouks. D'abord Baschtou khan remporta de grands avantages, repouffa les Chinois jufques dans leur pays, & ravagea plufieurs de leurs villes; mais enfuite la difette & les maladies s'étant mifes dans fon armée, il eut du défavantage. Tfahan araptan traitoit alors secrétement à Barantola avec un Ambaffadeur de l'Empereur de la Chine pour se faire délarer Khan, & il s'engageoit à faire périr Baschtou khan, à condition que l'Empereur lui donneroit une de fes filles en mariage. Ce traité ayant été rendu public, un grand nombre de Kalmouks abandonna le parti de Baschtou khan; fon armée fut battue par les Chinois, & ce Khan se sauva dans le pays des Kergis, où il s'empoifonna. Alors Tfahan araptan monta fur le trône, & reçut du Dalai-lama le titre d'Erdeni zuruktu batour kontaifch (a). Les villes d'Yerken, de Turfan, de Kaschgar, d'Aksou, & autres du voisinage qui payoient un léger tribut à Bafchtou khan, ayant refufé de le reconnoître, il alla les attaquer, & fit venir auprès de lui leur Khan nommé Erké khan, avec les principaux de la nation & une partie des habitans. Depuis ce tems-là tous de-. meurerent auprès du Kontaisch. Ce Prince foumit enfuite

(a) Il époufa deux femmes; la premiere, nommée Czunguaraptan, fille d'un Taifch, ou Khan du Kokonor; la

feconde, appellée Sederczap, fille d'Ajouki khan. Les Chinois le nomment Tevang-raptan,

la

la nation des Burats qui habite fur les bords du lac Tuskol dans le voisinage des Cofaques, avec lefquels ils font fou- Ar. J. C. vent en guerre.

arap

Le Kontaisch apprit dans le même tems que Sanzip, fils d'Ajouki khan, avec quinze mille tentes avoit traversé les habitations de fon pere, & s'étoit campé au milieu des Cofaques & des Bafchkirs, aux environs de l'Irtifch, proche Jamifchenskoi, que de-là il venoit prendre fes quartiers d'hyver fur le bord de l'Imil dans fes Etats. Tfahan tan qui avoit époufé fa foeur, le fit inviter de fe rendre à fa Cour; mais Sanzip le refufa, & lui fit feulement demander la permiffion de paffer fur fes terres pour aller au Tibet rendre vifite au Dalai-lama. Le Kontaifch qui fut informé que le deffein de Sanzip étoit d'obtenir du Dalai-lama la permiffion de le faire périr, fit arrêter l'Ambaffadeur, & après avoir encore follicité inutilement Sanzip de venir le trouver, il fit affembler une armée qu'il tint cachée dans les montagnes d'Altin-imil. Enfuite pour mieux cacher fes deffeins il alla trouver Sanzip, & après avoir paffé deux jours avec lui à fe divertir, il le fit arrêter, difperfa tous ses sujets dans fes Etats, & renvoya Sanzip à fon pere Ajouki khan.

Bientôt après ce Prince eut une longue guerre à foutenir contre les Chinois (a). On prétend qu'un Magicien avoit prédit à Kam-hi, Empereur de la Chine (b), que le Kontaifch lui enleveroit l'Empire. Affligé de cette prédiction, l'Empereur donna à un de fes fils le titre de Kontaisch, & le déclara fon héritier. Dans la fuite ce fils confpira contre lui, & on le fit renfermer. Alors l'Empereur de la Chine envoya un Ambaffadeur vers le Kontaifch pour le prier de lui céder fon titre & d'en prendre un autre, à quoi le Kontaisch ne voulut point confentir, difant qu'il le tenoit de Dieu même, c'est-à-dire, du Dalai-lama. On ajoute que l'Empereur de la Chine avoit promis autrefois de donner une de fes filles en mariage au Kontaifch, qu'ayant refufé de l'envoyer, ces deux raifons devinrent le fujet d'une grande guerre entre les deux nations. Vers le même tems (c), lę goli khan.

(a) Vers l'an 1703.
(b) On lui donne le titre d'Amou

Tome IV.

(c) En 1709, ou 1710.

Tiahan araptan.

Apr. J. C. Tfahan araptan.

Kontaisch maria fa fille à Holdan czerena, fils de Genghizkhan qui habitoit auprès du grand Lama dans les environs de Barantola. Holdan czerena se rendit à la Cour du Kontaisch avec trois cens jeunes hommes choisis, & autant d'efclaves & de tentes; mais après que les nôces furent finies, le Kontaifch retint fon gendre, & envoya une armée commandée par Czeren donduk contre Genghizkhan. Ce Prince fut battu, tous fes foldats furent tués ou diffipés. On rapporte que Czeren donduk pénétra jufques chez le Dalailama, qu'il le dépofa, & en mit un autre à fa place, fous prétexte qu'il avoit été inftallé fans la participation du Kontaifch & des autres Taifchs du Kokonor, à l'exception de Genghizkhan, que d'ailleurs il s'acquittoit mal de fon devoir. L'année fuivante le Kontaifch fit mourir fon gendre Holdan czerena, qu'il accufoit d'avoir empoisonné les eaux de la riviere Tekès. L'Empereur de la Chine allarmé des fuccès du Kontaisch, envoya une grande armée dans la Tartarie. Les Chinois pafferent Hami, & s'avancerent jusqu'à Turfan. Le Kontaifch informé de leur marche, envoya vers ce pays fes troupes commandées par Czeren donduk & les autres Saiffans. L'armée Chinoife fut furprise & mise en déroute; les Tartares pourfuivirent les Chinois jufqu'à Hami & s'emparerent de cette ville. Deux ans après l'Empereur de la Chine envoya une armée de cent mille hommes qui rétablit Hami & s'avança vers Turfan. Les Chinois éleverent plufieurs forts, fe rendirent maîtres de cette ville qui étoit habitée par des Bukhares, & après l'avoir fortifiée, ils s'avancerent fur le bord de la riviere de Karafcham proche Cialis. Enfuite à travers les plaines défertes ils pénétrerent jufqu'au lac Saiffan, & à la fource de la riviere Imil, proche les montagnes appellées Altin-imil, où habitoient les derniers peuples foumis au Kontaifch. Ils y enleverent environ mille tentes. Les Kalmouks qui avoient ignoré pendant quelque tems cette irruption, accoururent au fecours de leurs provinces, mais ils ne purent délivrer les prifonniers. On dit même que Caldan tzerin (a), fils du Kontaisch,

a) On dit auffi Tferen ou Czeren dans tous les noms où ce mot est employé,

C,

fut fait prifonnier, mais qu'il trouva moyen de s'échapper. Ar. J.-C. Cette guerre dura jufqu'en 1722. Kam-hi, Empereur de la Caldan Chine, étant mort, fon fils Yum-tching qui lui fuccéda, tferin. envoya des Ambaffadeurs au Kontaifch pour faire la paix. Dans le même tems les Cofaques qui lui faifoient la guerre depuis le commencement de fon regne, fe foumirent à Sunodabé fon fils qui commandoit l'armée contre eux. En 1727 Tfahan araptan mourut, & eut pour fucceffeur fon fils Caldan tferin.

Ce Prince a préfentement (a) fous fa domination les Kergis, les Urunkhants, les Talongous, les Mingats, les Koiouts, les Kofchkots, les Bukhares, les Barabintfi qui payent aussi un tribut au Czar. Son Empire eft borné au Nord par la Ruffie, à l'Orient par la Tartarie Chinoise, au Midi par les Tangouts, & à l'Occident par les Cofaques. Il a une armée d'environ foixante mille hommes, & il peut en mettre cent mille fur pied en cas de befoin: Les Grands de fon Empire font appellés Saiffans. Le premier d'entre eux eft à préfent Czeren donduk fon coufin. Il demeure vers la Ruffie, & il a autant de fujets que le Kontaifch. Ce Prince, dans les affaires importantes, ne peut agir que de concert avec fes Saiffans; dans les autres il a des Officiers fubalternes dont il prend. confeil. Il y a un tribunal de dix Saiffans pour rendre la juftice. La fentence fe donne de vive voix, & les criminels font battus fuivant leurs crimes, ou attachés à la queue des chevaux.

Il y a peu d'années que les Kalmouks manquoient de grains, parce qu'ils ne cultivoient point les terres; mais depuis qu'ils ont foumis les Bukhares, ils ont en abondance du bled, du riz, du millet, de l'orge & des fruits. Ils nourriffent beaucoup de beftiaux; du côté du Nord ils commercent avec les Ruffes; à l'Orient avec les Chinois; du côté du Midi avec les Tangouts & même avec les Indiens. Ils tirent de la Ruffie des draps de différentes couleurs, des cuirs noirs & rouges, des aiguilles, des ciseaux, des miroirs & quelques pelleteries; ils donnent en échange d'autres

(6) En 17231

« AnteriorContinuar »