Imágenes de páginas
PDF
EPUB

la Princeffe par l'ordre de qui on la publie, l'apprehenfion du degoût des autres n'inquietera pas beaucoup. La delicateffe & la fuperiorité du goût de Madame, font trop connues pour ne pas efperer fur ce fondement un fuffrage favorable du public.

Le paffage dans la haute Egypte, qui n'eft pas une des moins curieuses partie de ce recit, n'a pas efté tenté par bien des gens. Ce qu'on en voit dans la lettre des P P. Protais & d'Orleans Capucins, n'eft que d'un petit canton, fort peu circonftancié, & fans ordre. Cela ne diminuëra pas ainfi la nouveauté de ce qu'on en donne en cet ouvrage. Perfonne n'avoit fait le mefme chemin du Caire aux Cataractes du Nil que noftre Voyageur: Et perfonne n'avoit obfervé avec exactitu de comme luy, ou les antiquiteż des environs du Nil, ou le cours fi fingulier de ce fleuve fi mer

veilleux. Les defcriptions d'Herodote, de Diodore de Sicile & de Strabon, qui avoient esté fur les lieux exprez, n'ofteront

[ocr errors]

rien conftament du merite de celle-cy; elles ne ferviront qu'à la rendre plus finguliere. Quoy mefme au refte que Monfieur Frideric Wendelin, & Monfieur de la Chambre entr'autres, ayent fait Exprofeffo de gros Traitez fur ce que les Auteurs ont dit du Nil, leur travail neanmoins n'enlevera pas la gloire à noftre Voyageur,. ou d'en rapporter, avec plus de précifion que les anciens mefmes, ce que les modernes n'ont fait que copier, ou de remarquer des chofes que les uns ny les autres n'ont pas obfervées.

On auroit bien fouhaitté don ner icy tous les deffeins que l'Auteur avoit tirez dans les trois parties du monde qu'il a parcourues; mais les Corfaires de mer & de terre luy en ont fait perdre la pluf

part. Ce qui en eft refté & qu'on trouvera aux endroits qui les concernent, prouvera fuffilament le deffein qu'il avoit de contribuer autant au plaifir des curieux qu'à l'utilité de la republique des Lettres. On a crû pouvoir ajoûter à la fin du fecond Volume une planche de pierres gravées que l'Auteur a rapportées de fes courses, & qui meritent quelque confideration, ou par les myfteres ou par la beauté de leur graveure. Du moins verra-t-on par là que noftre Voyageur non content de copier les merveilles intranfportables a eu le bonheur de recueillir ces beautez, qu'on peut appeller ambulantes, pour en orner fon pays. Ces bijoux font prefentement dans le Cabinet de S. A. R. Madame, & cette Princeffe n'a point trouvé mauvais d'en voir encore comme en poffef fion celuy qui les publie. Si de mefme on avoit eu le temps de

[ocr errors]

ramaffer les plus curieufes medailles, dont il a enrichy plufieurs Cabinets, aprés le choix qu'on en fait pour celuy du Roy, cela n'auroit pas fait une decora

tion mediocre

Noftre Voyageur avoit recueilly de mefme quantité d'inscriptions Grecques & Latines, mais la perte qu'il en a faite parmy fes effets en prive auffi le public. Ces deuxcy feulement fe font échapées du naufrage auffi bien que de l'endroit où naturellement elles devoient estre placées.

La Grecque a efté trouvée chez un Turc de Pera.

ΑΘΗΝΑΙΟΣ. ΚΑΙ. Α ΤΗΜΕΡΙΣ. ΥΠΕΡ. ΤΩΝ, ΥΙΩΝ. ΑΘΗΝΑΙΟΥ ΚΑΙ ΠΑΜΦΙΛΟΥ. ΑΣΚΛΗΠΙΩ. ΚΑΙ ΥΓΙΕΙΑΙ.

Athenee & Athemeris offrent leurs vœux à Efculape, & à Hygie pour la fanté d'Athenée & de Pam phile leurs enfans.

L'autre infcription eft fur une des portes de Diarbek, bâtie en l'honneur de Valentinien le jeune, & de Gratien, que le Tyran Maxime fit mourir en Gaule.

VIRTUTE PER. PIIS INVICTISIMPERATORIBUS SALVIS

Q; VALENTINIANO ET GRATIANO PERPETUIS AC SEMPER TRIUMPHATORIBUS AMORIS PIETATISQUE MONUMENTO HAIRRBS ADIFICATA EST.

Aux Pieux & Invincibles Empereurs confervez par leur courage & leur vertu inalterable Valentinien & Gratien, toûjours Triomphans, & en tous lieux HAIRRBS a efté batie pour laisser un monument d'amour & de pieté envers eux.

« AnteriorContinuar »